【正文】
甲方保證產(chǎn)品價(jià)格體系正式調(diào)整前七個(gè)工作日將價(jià)格調(diào)整信息通知代理商。 對于甲方進(jìn)行產(chǎn)品價(jià)格體系調(diào)整前(以甲方正式執(zhí)行調(diào)整后的新價(jià)格體系日期為準(zhǔn))已經(jīng)發(fā)生采購的行為,甲方不負(fù)責(zé)進(jìn)行差價(jià)補(bǔ)償。 第十二條 雙方其他權(quán)利與義務(wù) 甲方的權(quán)利 有建議和指導(dǎo)乙方實(shí)施甲方制訂的市場營銷方案的權(quán)利; 有核定乙方特約經(jīng)銷區(qū)域及特約經(jīng)銷產(chǎn)品市場最低售價(jià)的權(quán)利; 有審核、規(guī)范乙方進(jìn)行產(chǎn)品廣告宣傳的權(quán)利; 甲方的義務(wù) 在乙方完成首期采購任務(wù)后,向乙方出據(jù)代理商證書及證明,維護(hù)乙方作為代理商的正當(dāng)合法權(quán)益。 向乙方提供產(chǎn)品銷售時(shí)所需的營銷、技術(shù)和廣告宣傳資料及相關(guān)的產(chǎn)品認(rèn)證證書。 乙方在本合同第二條約定區(qū)域范圍內(nèi)進(jìn)行其代理經(jīng)銷產(chǎn)品的市場開拓與銷售工作時(shí),為乙方提供必要的市場指導(dǎo)、技術(shù)支持、培訓(xùn)支持等相關(guān)配套服務(wù)。 向乙方按時(shí)、按質(zhì)、按量提供包裝完整的合格產(chǎn)品; 協(xié)助乙方做好貨物托運(yùn)及調(diào)換工作; 采取有效措施調(diào)節(jié)和規(guī)范市場秩序; 嚴(yán)守乙方的商業(yè)機(jī)密。 乙方的權(quán)利 享有本合同第二條約定的特約經(jīng)銷產(chǎn)品在產(chǎn)品特約區(qū)域的經(jīng)銷權(quán); 享有按《OA電能科技2004年度市場營銷方案》享受一切獎(jiǎng)勵(lì)條款規(guī)定的權(quán)利; 乙方的義務(wù) 應(yīng)向甲方提供營業(yè)執(zhí)照等合法有效的經(jīng)營證件,并嚴(yán)格遵守國家有關(guān)法律法規(guī)及行業(yè)規(guī)范,進(jìn)行守法經(jīng)營; 自覺維護(hù)甲方及其產(chǎn)品的形象和聲譽(yù),在甲方指導(dǎo)下處理好特約經(jīng)銷區(qū)域內(nèi)產(chǎn)品終端用戶的投訴與相關(guān)服務(wù)請求,并做好有關(guān)部門監(jiān)督檢查的配合工作; 嚴(yán)格遵守甲方《OA電能科技2004年度市場營銷方案》中關(guān)于市場營銷秩序維護(hù)及經(jīng)銷商行為約束方面的相關(guān)規(guī)定; 不得擅自生產(chǎn)、偽造甲方之產(chǎn)品,并要協(xié)助甲方做好保護(hù)甲方專利、商標(biāo)等知識(shí)產(chǎn)權(quán)的工作;嚴(yán)守甲方的商業(yè)秘密; 乙方必須安裝專用的通訊設(shè)備,保持與甲方的持續(xù)溝通,及時(shí)反饋各種市場營銷信息; 乙方印制各種針對甲方的宣傳資料前必須呈甲方審核,并經(jīng)甲方書面許可后方能發(fā)布; 遵守甲方頒布的年度營銷方案、客戶服務(wù)方案,并積極支持配合甲方組織的各項(xiàng)活動(dòng); 不得以甲方名義與第三人簽訂經(jīng)濟(jì)合同或從事其他民事行為,甲方亦無須為乙方與任何第三人發(fā)生的經(jīng)濟(jì)或民事糾紛承擔(dān)法律責(zé)任。 第十三條 合同修改、終止 1. 本合同的修改必須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并形成書面材料(合同變更簡約),經(jīng)雙方簽字蓋章后生效; 2. 發(fā)生下列任何一種情況時(shí),宣稱此種情況存在的一方(申訴方)應(yīng)書面通知另一方。如果收到上述通知的一方未在收到通知后30天內(nèi)(本合同特別約定除外)糾正、補(bǔ)救或消除這種情況,則申訴方有權(quán)書面通知另一方解除本合同并立即生效。在上述30天期限內(nèi),雙方仍應(yīng)繼續(xù)履行其在合同項(xiàng)下的義務(wù)。 一方嚴(yán)重違反合同及合同相關(guān)附件之約定; 一方破產(chǎn)或進(jìn)入清算程序(無論是強(qiáng)制性或自愿性); 出現(xiàn)不可抗拒力的情況,以至任何一方無法履行其在合同項(xiàng)下的主要義務(wù); 一方在公眾場所、傳媒等攻擊另一方的形象和聲譽(yù),或自身公共形象嚴(yán)重?cái)摹? 3. 經(jīng)雙方書面同意,可提前終止合同。 4. 乙方在合同規(guī)定時(shí)間內(nèi),未完成首期采購任務(wù),本合同即無效 第十四條 保密條款 締約雙方在合同有效期間對其從另一方獲得的、與另一方活動(dòng)有關(guān)的所有被認(rèn)為是機(jī)密的信息進(jìn)行保密,不向任何人、商號(hào)和公司透露,(正確行使本合同規(guī)定的責(zé)任時(shí)除外)。 第十五條 違約責(zé)任 甲、乙雙方均應(yīng)按本合同的約定履行義務(wù),任何一方違反本合同約定,則守約方有權(quán)要求違約方支付人民幣 萬元的違約金給守約方,并賠償守約方因此造成的全部經(jīng)濟(jì)損失。 第十六條 不可抗力 任何一方由于不可抗力原因不能履行合同時(shí),應(yīng)在不可抗力事件結(jié)束后_______日內(nèi)向?qū)Ψ酵▓?bào),以減輕可能給對方造成的損失,在取得有關(guān)機(jī)構(gòu)的不可抗力證明后,允許延期履行、部分履行或者不履行合同,并根據(jù)情況可部分或全部免予承擔(dān)違約責(zé)任。 第十七條 爭議解決 凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,如雙方不能通過友好協(xié)商解決,均應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì),按照申請仲裁時(shí)該會(huì)實(shí)行的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。 第十八條 其它事項(xiàng) 1. 按本合同規(guī)定應(yīng)付的違約金、賠償金、保管保養(yǎng)費(fèi)和各種經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)當(dāng)在明確責(zé)任后____日內(nèi),按銀行規(guī)定的結(jié)算辦法付清,否則按逾期付款處理。 2. 約定的違約金,視為違約的損失賠償。雙方?jīng)]有約定違約金或預(yù)先賠償額的計(jì)算方法的,損失賠償額應(yīng)當(dāng)相當(dāng)于違約所造成的損失,包括合同履行后可獲得的利益,但不得超過違反合同一方訂立合同時(shí)應(yīng)當(dāng)預(yù)見到的因違反合同可能造成的損失。 3. 本合同自甲方交付成約定金之日起生效,期限為_年。合同有效期內(nèi),除非經(jīng)過對方同意,或者另有法定理由,任何一方不得變更或解除合同。 合同到期后,締約雙方在雙方同意的情況下可以續(xù)訂有效期可仍為五年或重新確定。 4. 合同如有未盡事宜,須經(jīng)雙方共同協(xié)商,作出補(bǔ)充規(guī)定,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具有同等效力。 5. 雙方來往函件,按照合同規(guī)定的地址或傳真號(hào)碼以________方式送達(dá)對方。如一方地址、電話、傳真號(hào)碼有變更,應(yīng)在變更后的_______日內(nèi)書面通知對方,否則,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。 6. 本合同采用中、英兩種文本,具同等法律效力;正本一式____份,雙方各執(zhí)_____份。 Cooperation Contract On the basis of the principal of equality and mutual benefit, through friendly consultation, whereas Party A agrees to entrust Party B to sell the products of Party A in the appointed areas, now this presents witness that is hereby agreed between the parties hereto as follows. Article 1 Both parties hereto shall ensure their legal positions of corporate organizations and the qualification to sell the products as specified in this Contract. Both parties shall exchange the duplicated documentations of relevant certificates such as business license and tax registration certificate. Article 2 Distribution Area 1. The distribution area authorized by Party A to Party B is Austria。 2. Party B agrees to be the agent in the area mentioned above and undertake all the obligations under this Contract. Article 3 Cooperation Mode Party A shall provide energy resources electricity power saving / conservation technology products and Party B shall be responsible for the promotion and sales of the products: a) The products supplied by Party A shall be suitable for the sales in Austria and shall be confirmed by both parties hereto in written form。 b) Party A shall be responsible for the training of the personnel of Party B for the use of the products supplied by Party A。 c) Party A shall export the products to WT or other ports appointed by it within the scope as specified in this contract。 d) Party A shall supply to the marketable resources electricity power saving / conservation technology products with high quality as specified by Party B。 e) The products to be manufactured under this contract shall be specifically branded as being produced for the exclusive distribution by Party B in Austria。 f) Party A shall have the exclusive rights to produce and supply the products under this contract to Party B and Party B shall have the exclusive