【正文】
throughout her century in America the heartache and the hope。 the struggle and the progress。 the times we were told that we can39。t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we a time when women39。s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we ,我由此聯(lián)想到了她一個(gè)世紀(jì)以來,在美國見證的一切:困苦與希望,奮斗與進(jìn)步,那是一個(gè)讓人無能為力的年代,但人們必須不斷告訴自己美國的偉大信條:“是的,我們可以!”曾經(jīng),女性無法表達(dá)自己的意見,她們的希望成為幻影。如今,她終于見證了這一幕,和她一樣有著悲慘遭遇的人們成功地投出了自己的選票。是的,我們可以!When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of mon purpose. Yes we ,她見證了一個(gè)國家戰(zhàn)勝自身恐懼,重新崛起,羅斯福總統(tǒng)推行的“新政”不僅給美國帶來了新的就業(yè)機(jī)會(huì),更給美國人民帶來了共同的價(jià)值觀。是的,我們可以!When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we ,當(dāng)世界被暴政所威脅,她見證了一個(gè)崛起的民族,民主重獲新生。是的,我們可以!She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that We Shall Overe. Yes we 、伯明翰的高壓水龍頭下、塞爾瑪大橋上的種族歧視……而后,來自亞特蘭大民權(quán)先驅(qū)告訴人們,“我們可以戰(zhàn)勝這一切”。是的,我們可以!A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can we ,人類登月,柏林墻倒塌,世界重新集結(jié)在科學(xué)和想象力的號(hào)角下?,F(xiàn)在,在這場(chǎng)選舉中,她終于用自己的指尖觸碰到投票屏幕,鄭重地投下選票。飽經(jīng)106年的滄桑變化,穿越歲月的風(fēng)云變遷,她知道美國能做出怎樣的改變。是的,我們可以!America, we have e so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves if our children should live to see the next century。 if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?美國,我們風(fēng)雨兼程,一路走來。我們經(jīng)歷了太多,但前方仍有許多夢(mèng)想等待著我們?nèi)?shí)現(xiàn)。今晚,讓我們大聲地問自己,我們的孩子是否還能看到下一個(gè)世紀(jì);我可愛的女兒是否能和安妮尼克松庫珀一樣幸運(yùn),享受漫長的人生。他們將看到怎樣的變革?我們將取得怎樣的進(jìn)步?This is our chance to answer that call. This is our is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids。 to restore prosperity and promote the cause of peace。 to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one。 that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can39。t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we 。這是屬于我們的時(shí)刻。這是我們的時(shí)代:讓人們有事可做;為我們的孩子打開機(jī)遇之門;推動(dòng)世界和平與繁榮;再次鍛造美國夢(mèng),重申這一不可動(dòng)搖的事實(shí)——雖然我們每個(gè)人不盡相同,但我們是一個(gè)整體,只要我們呼吸尚存,希望就永不磨滅。我們將用那歷經(jīng)時(shí)間考驗(yàn)的不朽信條擲地有聲地直面質(zhì)疑:“是的,我們可以!”Thank you. God bless you. And may God bless the United States of !上帝保佑你們,保佑美利堅(jiān)合眾國! ——————————————下面是個(gè)人測(cè)試比較好的資源———————————— 視頻地址: Mp3下載地址: 其他比較好的原文加譯文:7 / 7