【導(dǎo)讀】1922年,列寧住在莫斯科附近的一座小山上。當(dāng)?shù)赜袀€(gè)養(yǎng)蜂的人,列寧常常派人去請(qǐng)他來(lái)談天。可是往常派去找他的人到莫斯科。知道養(yǎng)蜂人住得不遠(yuǎn),就親自去找。1放學(xué)后,陳剛()到操場(chǎng)打球。開(kāi)的,最近換了一位女司機(jī)。他仔細(xì)觀(guān)察,只見(jiàn)那些蜜蜂采了。列寧走到那所房子跟前,敲了敲門(mén),附近的一個(gè)園子里,園子旁邊有一所小房子?!肮弧币辉~,你讀懂了什么?到達(dá)它發(fā)現(xiàn)的花源地。位,準(zhǔn)確地判斷回家的方向,無(wú)論把它帶到幾千里之外,為了證實(shí)飛回花園的蜜蜂是我放飛的,我在它。開(kāi)紙袋,把它們放出來(lái)。低,幾乎要觸到地面,大概這樣可以減少阻力。在回家的路上,我推測(cè)蜜蜂可能找不到家了。路,這還包括了采花粉的時(shí)間。第二天我檢查蜂窩時(shí),又發(fā)現(xiàn)了十五只背。上有白色記號(hào)的蜜蜂。十七只沒(méi)有迷失方向,準(zhǔn)確無(wú)誤地回到了家。盡管它們逆風(fēng)而飛,沿途都是一些陌生的景物,但它們確確實(shí)實(shí)飛回來(lái)了。無(wú)法解釋的本能。