freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

councildirective9462ec中英文雙語版-資料下載頁

2024-11-03 05:29本頁面

【導讀】ofpackaging;consumption(4)shouldberepealed;

  

【正文】 業(yè)產(chǎn)權(quán)等要求。 Article 7 Return, collection and recovery systems 1. Member States shall take the necessary measures to ensure that systems are set up to provide for: (a) the return and/or collection of used packaging and/or packaging waste from the consumer, other final user, or from the waste stream in order to channel it to the most appropriate waste management alternatives。 (b) the reuse or recovery including recycling of the packaging and/or packaging waste collected, in order to meet the objectives laid down in this Directive. These systems shall be open to the participation of the economic operators of the sectors concerned and to the participation of the petent public authorities. They shall also apply to imported products under nondiscriminatory conditions, including the detailed arrangements and any tariffs imposed for access to the systems, and shall be designed so as to avoid barriers to trade or distortions of petition in conformity with the Treaty. 2. The measures referred to in paragraph 1 shall form part of a policy covering all packaging and packaging waste and shall take into account, in particular, requirements regarding the protection of environmental and consumer health, safety and hygiene。 the protection of the quality,the authenticity and the technical characteristics of the packed goods and materials used。 and the protection of industrial and mercial property rights. 第 8條 標志和識別系統(tǒng) 《歐洲共同體條約》規(guī)定的條件,自本指令生效之后 2年內(nèi)對包裝物的標志做出決定。 、再使用和回收 (包括再循環(huán) ),包裝物上應指明所用包裝材料的性質(zhì),以便有關工業(yè)部門對其識別和分類。 為此,歐洲聯(lián)盟委員會應在本指令生效之后的 12個月內(nèi)根據(jù)附錄Ⅰ,按照本指令第 21 條規(guī) 定的程序確定作為識別系統(tǒng)依據(jù)的編號和縮寫,并規(guī)定哪些材料應該按照該程序接受該識別系統(tǒng)。 。標志應清晰可辨、易于識別,并且不易擦掉,包括包裝物被打開后。 Article 8 Marking and identification system 1. The Council shall, in accordance with the conditions laid down in the Treaty, decide no later than two years after the entry into force of this Directive on the marking of packaging. 2. To facilitate collection, reuse and recovery including recycling, packaging shall indicate for purposes of its identification and classification by the industry concerned the nature of the packaging material(s) used. To that end, the Commission shall, not later than 12 months after the entry into force of this Directive determine, on the basis of Annex I and in accordance with the procedure laid down in Article 21, the numbering and abbreviations on which the identification system is based and shall specify which materials shall be subject to the identification system in accordance with the same procedure. 3. Packaging shall bear the appropriate marking either on the packaging itself or on the label. It shall be clearly visible and easily legible. The marking shall be appropriately durable and lasting, including when the packaging is opened. 第 9條 基本要求 3年內(nèi),包裝物只有在符合本指令,包括附錄Ⅱ規(guī)定的所有基本要求時才可以投放市場。 22條第 1款規(guī)定之日起,符合以下標準的包裝物可被推定為符合本指令,包括附錄Ⅱ規(guī)定的所有基本要求: (a) 其編號已在歐共體官方公報上發(fā)布的協(xié)調(diào)標準。各成員國應公布將協(xié)調(diào)標準轉(zhuǎn)換為國家標 準的編號; (b) 在其所適用的領域內(nèi)沒有協(xié)調(diào)標準的情況下,本 條第 3款所述的有關國家標準。 2款 (b)項所述的國家標準文本通報歐洲聯(lián)盟委員會。歐洲聯(lián)盟委員會應將該文本立即發(fā)送給其他成員國。各成員國應公布這些標準的編號。歐洲聯(lián)盟委員會應確保這些編號公布在歐共體官方公報上。 2 款所述的標準沒有完全符合本條第 1款所述的基本要求,歐洲聯(lián)盟委員會或該成員國應將這一問題提交給根據(jù) 83/189/EEC 指令成立的常設委員會,并說明其理由。常設委員會應及時提出意見。根據(jù)常設委員會的意見,歐洲聯(lián)盟委員會應通知各成 員國是否有必要從本條第 2款和第 3款所述的公告中撤消這些標準。 Article 9 Essential requirements 1. Member States shall ensure that three years from the date of the entry into force of this Directive, packaging may be placed on the market only if it plies with all essential requirements defined by this Directive including Annex II. 2. Member States shall, from the date set out in Article 22 (1), presume pliance with all essential requirements set out in this Directive including Annex II in the case of packaging which plies: (a) with the relevant harmonized standards, the reference numbers of which have been published in the Official Journal of the European Communities. Member States shall publish the reference numbers of national standards transposing these harmonized standards。 (b) with the relevant national standards referred to in paragraph 3 in so far as, in the areas covered by such standards, no harmonized standards exist. 3. Member States shall municate to the Commission the text of their national standards, as referred to in paragraph 2 (b), which they deem to ply with the requirements referred to in this Article. The Commission shall forward such texts forthwith to the other Member States. Member States shall publish the references of these standards. The Commission shall ensure that they are published in the Official Journal of the European Communities. 4. Where a Member State or the Commission considers that the standards referred to in paragraph 2 do not entirely meet the essential requirements referred to in paragraph 1, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the Committee set up by Directive 83/189/EEC giving the reasons therefor. This Committee shall deliver an opinion without delay. In the light of the Committee39。s opinion, the Commission shall inform Member States whether or not it is necessary to withdraw those standards from the publications referred to in paragraphs 2 and 3. 第 10條 標準化 適當時,歐洲聯(lián)盟委員會應推動制定與附錄Ⅱ中所述基本要求相關的歐洲標準。 歐洲聯(lián)盟委員會尤其應該推動以下方面的歐洲標準的制定工作: —— 關于包裝物壽命周期分析的準則和方法; —— 關于包裝物 中重金屬和其他危險物質(zhì)含量及其從包裝物和廢棄包裝物向環(huán)境中釋放的測量和驗證方法; —— 關于適當類型的包裝物中再循環(huán)材料的最小含量準則; —— 關于再循環(huán)方法準則; —— 關于堆肥方法和堆肥生成準則; —— 關于包裝物標志準則。 Article 10 Standardization The Commission shall promote, as appropriate, the preparation of European standards relating to the essential requirements referred to in Annex II. The Commission shall promote, in particular, the preparation of European standards relating to: criteria and methodologies for lifecycle analysis of packaging, the methods for measuring and verifying the presence of heavy metals and other dangerous substances in the packaging and their release into the environment from packaging and packaging
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1