【正文】
伴為其提供資源(信息、知識、人才、技術(shù)、流程和培訓(xùn)) 與伙伴分享利 潤或者損失 提升伙伴的業(yè)績表現(xiàn) 注:可從質(zhì)量管理體系的“供方互利原則“獲取更多信息 Selection, evaluation and improvement of the capabilities of suppliers and partners The anization should establish and maintain processes to identify, select, and evaluate its suppliers and partners, in order to continually improve their capabilities and to ensure that the products or other resources they provide meet the needs and expectations of the anization. In selecting and evaluating suppliers and partners, the anization should consider issues such as JMMC 廣州簡捷企業(yè)管理顧問有限公司 高級認(rèn)證咨詢師 包志勇 聯(lián)系電話: 13826038364 郵箱: ??their contribution to the anization39。s activities and ability to create value for the anization and its interested parties, ??the potential for continually improving their capabilities, ??the enhancement of its own capabilities that can be achieved through cooperation with the suppliers and partners, and ??the risks associated in the relationships with the suppliers and partners. Together with its suppliers and partners, the anization should seek to continually improve the quality, price and delivery of products provided by the suppliers and partners, and the effectiveness of their management systems, based on periodic evaluation and feedback of their performance. The anization should continually review and strengthen its relationships with its suppliers and partners, while considering the balance between its short and longterm objectives. 、評價(jià)和改進(jìn)供方和伙伴的能力 組織應(yīng)當(dāng)建立并保持過程以識別、選擇、評價(jià)其供方和伙伴,以持續(xù)提升他們的能力確保其提供的產(chǎn)品或者其他資源滿足組織的要求或期望。在選擇和評價(jià)供方或伙伴時,組織應(yīng)當(dāng)考慮下列: 他們對組織活動的貢獻(xiàn),為組織創(chuàng)造價(jià)值的能力、他們的利益相關(guān)方 潛力或者持續(xù)改進(jìn)的能力 通過與其供方或者伙伴合作增強(qiáng)其自身的能力 與其供方或伙伴關(guān)系上存在的風(fēng)險(xiǎn) 組織應(yīng)與其供方或者伙伴以定期的評價(jià)和業(yè)績的反饋為基礎(chǔ),一道尋求持續(xù)提升質(zhì)量、(降低)價(jià)格、產(chǎn)品運(yùn)輸、管理有效性。組織應(yīng)當(dāng)持續(xù)檢查和加強(qiáng)與供 方或者伙伴的關(guān)系,考慮短期和長期目標(biāo)的平衡 Infrastructure The anization should plan, provide and manage its infrastructure effectively and efficiently. It should periodically assess the suitability of the infrastructure to meet anizational objectives. Appropriate consideration should be given to ??the dependability of the infrastructure (including consideration of availability, reliability, maintainability, and maintenance support), ??safety and security, ??infrastructure elements related to products and processes, ??the efficiency, cost, capacity and work environment, and ??the impact of the infrastructure on the work environment. The anization should identify and assess the risks associated with the infrastructure and take action to mitigate the risks, including the establishment of adequate contingency plans. NOTE For more information about environmental impacts, see ISO 14001 and other standards prepared by ISO/TC 207. 基礎(chǔ)設(shè)施 組織應(yīng)當(dāng)計(jì)劃、提供、管理其基礎(chǔ)設(shè)施的充分性和有效性。應(yīng)當(dāng)定期評估基礎(chǔ)設(shè)施是否與組織目標(biāo)相適應(yīng)。應(yīng)當(dāng)考慮到: 基礎(chǔ)設(shè)施的可靠性(包括 考慮可用性,可靠性,可維護(hù)性,支持和維護(hù) ) 安全和安保 與產(chǎn)品和過程相關(guān)的基礎(chǔ)設(shè)施要素 有效性、成本、能力和工作環(huán)境、 基礎(chǔ)設(shè)施對工作環(huán)境的影響 組織應(yīng)當(dāng)識別和評估與基礎(chǔ)設(shè)施有關(guān)的風(fēng)險(xiǎn),采取措施減低風(fēng)險(xiǎn) 包括建立適當(dāng)?shù)膽?yīng)急計(jì)劃 注:關(guān)于環(huán)境影響的更多信息請參閱 ISO14001和 ISO/TC207 的其他標(biāo)準(zhǔn) Work environment The anization should provide and manage a suitable work environment to achieve and maintain the JMMC 廣州簡捷企業(yè)管理顧問有限公司 高級認(rèn)證咨詢師 包志勇 聯(lián)系電話: 13826038364 郵箱: sustained success of the anization and the petitiveness of its products. A suitable work environment, as a bination of human and physical factors, should include consideration of ??creative work methods and opportunities for greater involvement to realize the potential of people in the anization, ??safety rules and guidance and the use of protective equipment, ??ergonomics, ??psychological factors, including workload and stress, ??workplace location, ??facilities for people in the anization, ??maximization of efficiency and minimization of waste, ??heat, humidity, light, airflow, and ??hygiene, cleanliness, noise, vibration and pollution. The work environment should encourage productivity, creativity and wellbeing for the people who are working in or visiting the anization39。s premises (. customers, suppliers, and partners). At the same time, the anization should ensure that its work environment plies with applicable statutory and regulatory requirements and addresses applicable standards (such as those for environmental and occupational health and safety management). 組織應(yīng)當(dāng)提供并管理適當(dāng)?shù)墓ぷ鳝h(huán)境,以獲取和保持組織的持續(xù)成功和產(chǎn)品的競爭力。適宜的工作環(huán)境是人的因素和物理因素的結(jié)合體,包括創(chuàng)造性的工作方法更加投入以發(fā)揮員工的潛力。 安全規(guī)則和指導(dǎo)以及防護(hù)設(shè)備的使用, 人體工程學(xué), ? 心理因素,包括工作量和壓力, ? 工作場所的位置, 設(shè)施 最大化的效率和減少廢物, ? 熱,濕度,光照,氣流, 衛(wèi)生,清潔,噪音,振動和污染。 ? 工作環(huán)境應(yīng)當(dāng)有助于提高產(chǎn)量、創(chuàng)造性、工作人員和訪問人員(顧客、供方和伙伴)的健康。同時,組織應(yīng)當(dāng)確保其工作環(huán)境滿足使用的法律法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)( 如環(huán)境和職業(yè)健康 和安全管理 的)要求 Knowledge, information and technology General The anization should establish and maintain processes to manage knowledge, information and technology as essential resources. The processes should address how to identify, obtain, maintain, protect, use and evaluate the need for these resources. The anization should share such knowledge, information and technology with its interested parties, as appropriate. 、信息和技術(shù) 組織應(yīng)當(dāng)建立并保持過程將知識、信息和及時作為關(guān)鍵資源進(jìn)行管理。該過程應(yīng) 當(dāng) 指明如何識別、獲取、保持、保護(hù) 、使用和評價(jià)這些資源。必要時與利益相關(guān)方分享這些知識、信息和技術(shù) Knowledge Top management should assess how the anization39。s current knowledge base is identified and protected. Top management should also consider how to obtain the knowledge required to meet the present and future needs of the anization from internal and external sources, such as academic and professional institutions. There are many issues to consider when defining how to identify, maintain and protect knowledge, such as JMMC 廣州簡捷企業(yè)管理顧問有限公司 高級認(rèn)證咨詢師 包志勇 聯(lián)系電話: 13826038364 郵箱: ??learning from failures, near miss situations and successes, ??capturing the knowledge and experience of people in the anization, ??gathering knowledge from customers, suppliers and partners, ??capturing undocumented knowledge (tacit and explicit) that exists within the a