freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

語言系統(tǒng)的發(fā)展ppt課件-資料下載頁

2025-05-12 13:20本頁面
  

【正文】 “保存”“保養(yǎng)”“保持”“擔?!钡?。 ? 這種種替換使?jié)h語的詞匯系統(tǒng)發(fā)生了重大的變化,使單音詞占優(yōu)勢的語言變成以復音詞占優(yōu)勢的語言。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 基本詞匯雖然穩(wěn)固而不易起變化,但有些詞也在緩慢地更新。用來替換的新詞大多是和原先意義相近的詞,例如:腳 ——足,臉 ——面,眼 ——目,嘴 ——口,走——行;或者是語音上有聯(lián)系的詞,例如:頂 ——顛,晚 ——莫(暮);少數(shù)是借詞,例如:站 ——驛,等等。被替換下來的成分大都成了構詞語素,出現(xiàn)在例如“面目”、“顛倒”、“口齒”、“手足”等詞里面。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 三、詞義的演變 ? 詞義的演變是指詞的形式不變,而意義發(fā)生了變化。 ? 引起詞義變化的因素很復雜,主要有: ( 1) 現(xiàn)實現(xiàn)象的變化 ; ( 2) 人們對現(xiàn)實現(xiàn)象認識的發(fā)展 ; ( 3) 詞義之間的相互影響。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 現(xiàn)實現(xiàn)象的變化自然會引起詞義的變化 。 ? 我國古代人 “坐” 的姿態(tài)和現(xiàn)在不同,是“席地而坐”,兩膝著席,跟跪著差不多。后來出現(xiàn)了椅子、凳子之類的坐具,坐的姿態(tài)發(fā)生了變化,是臀部著地或接觸坐具,因而“坐”這個詞的意義也就隨之改變。 “鐘” 原來指古代的一種樂器,后來指早晚用來報時的器具(鐘鼓)。西洋的時鐘傳入我國以后,指能打點報時的時鐘?,F(xiàn)在不打點的報時工具也叫“鐘”。 “坐”、“鐘” 等詞的詞義的變化也是由現(xiàn)實現(xiàn)象本身的變化引起的。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 人們 主觀認識的發(fā)展 引起詞義變化的例子是不勝枚舉的。如,古人認為心是思維的器官, “ 心之官則思 ” ,這從漢字的造字中也可看出:以 “ 心 ” 為意符的 “ 想、思、念、憶、愁、慮 ??” 好多是與思維活動有關的?,F(xiàn)在雖然認識到思維的器官是大腦,還是保存著 “ 我心里想 ” 這樣的說法。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 詞的意義之間是相互聯(lián)系的。 一個詞的意義的變化也可引起和它有聯(lián)系的詞的意義的變化 ?!翱臁北緛碇秆杆?,后來產(chǎn)生出“(刀、斧、剪等)鋒利”的意思,于是和“快”處于反義關系中的“慢”在北方話的一些地區(qū)中也逐步產(chǎn)生出和“鋒利”對立的“鈍”的意思,出現(xiàn)了“刀慢”之類的說法。下面的一些相互對稱的意義都是由這種詞義之間的相互影響引起的: 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 一個詞的意義在反映現(xiàn)實現(xiàn)象的時候都有自己的大致范圍,如果詞匯中增加了表示同一范圍的現(xiàn)實現(xiàn)象的詞,那就會引起這個詞的意義發(fā)生變化。 例如, 漢語的“ 吃 ” “ 吃 ”的對象原來不限于固體食物,液體飲料、流體食物都可以吃,后來由于“喝 ”分擔了“吃”的一部分意義,“吃”的對象才限于固體食物。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 詞義大多在語義組合中獲得自己明確的意義。組合關系的變化也會引起詞義的改變。例如 ,“赴”的古代的基本意義是“奔赴”或“趨向”(兇險之地),如“赴湯蹈火”“舍身赴國難”等。 ? 后來和“赴”組合的不限于表示兇險之地的詞語,因而擴大了“赴”這個詞所指的實際意義的范圍。到現(xiàn)在,“赴京”、“赴宴”都可以說了,說明“赴”的意義從古到今由于詞義組合關系的改變而發(fā)生了變化??梢娬Z義的組合關系對詞義的發(fā)展也有重要的影響。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 多義詞是在原有意義的基礎上通過隱喻、換喻等方式引申出新的意義,這屬于意義的增加和分化的范疇。在詞義的發(fā)展中也有相反的現(xiàn)象,一些復合詞或固定詞組,其中一個語素的意義可以吞并其他語素的意義而成為整個語言單位的意義。例如英語的“ private( soldier)”(士兵))“ daily( paper)”(日報),“人民日報”譯成英語,說成“ The People抯 Dai1y”就可以了,后面不必加“ paper”。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 漢語中也有類似的情況。古代漢語以單音節(jié)詞占優(yōu)勢,而現(xiàn)代漢語則以復音詞占優(yōu)勢,古代經(jīng)常連用的詞到現(xiàn)代往往凝固成復合詞,有時 其中一個成分(語素)的意義代替了整個詞的意義,另一個成分(語素)簡直成了不起作用的音節(jié)上的陪襯。 例如,“國家” 。在春秋以前,天子統(tǒng)轄天下,諸侯的封地稱“國”,大夫的封地稱“家”。 “國家”在這里是一個詞組。到漢代,“國家”的組合逐漸凝固化而成為復合詞, “國”的意義代替了“國家”的意義。還有: 妻子、窗戶、頭發(fā)、動靜等。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 詞義演變的方式和途徑大體有如上述,從詞義演變的結果看,新義不外是 舊義的擴大、縮小和轉移 三種情況 : ? 一個詞的意義,如果演變后所概括反映的現(xiàn)實現(xiàn)象的范圍比原來的大, 這是詞義的擴大 。漢語的“江”、“河”,原來只指“長江”和“黃河”,現(xiàn)在泛指一切河流。 bird(小鳥 —— 鳥) panion(分享面包的人 ―― 同伴)。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 如果演變后的詞義所反映的現(xiàn)實現(xiàn)象的范圍比原來小,這就是 詞義的縮小 。 ? 例如 , “丈人” 原來是年長的人的通稱,現(xiàn)在專指“岳父”。 ? 又如: “臭” 原指一切氣味,包括香味和臭味,現(xiàn)在只指臭味。 ? 又如: “ deer”最初的意義是動物,現(xiàn)在只指鹿。 ? 這些例子說明演變后的詞義比演變前狹窄,都是詞義的縮小。 語言學概論 9 語言系統(tǒng)的發(fā)展 ? 如果原來的詞義表示某類現(xiàn)實現(xiàn)象,后來改變?yōu)楸硎玖硪活惉F(xiàn)實現(xiàn)象,這種演變就是 詞義的轉移 。 例如:漢語中的 “涕”原指眼淚,西漢已轉指鼻涕。 又如:德語的 Feder原指“羽毛”,因為人們用它來作為書寫工具,因而后來就用來指鋼筆。這些都是用指稱甲的詞來指稱乙,都是屬于詞義演變中轉移的例子。 詞義發(fā)展中的 擴大、縮小和轉移 ,基本上可以概括詞義演變的各種結果。
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1