freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務郵件常用英語-資料下載頁

2025-04-06 12:51本頁面
  

【正文】 說今天討論的都在這個屋子里,出了這個門就都不要說了,就忘記好了。Keep it confidential: 重要的材料或者會議的話,主持人都會提醒,這是公司內(nèi)部機密,要注意保密之類的話。Compliance: 有時候會說要注意pliance方面的問題哦,就是指處理工作要合規(guī),不要做不合規(guī)矩的事情。Echo: 比如會議上哪個同事發(fā)表了觀點,小A就說我回應一下他的話,對他說的做一點補充,就可以說,我echo一下剛才他提到的那條,我也覺得blablabla.BS: brainstorming, 腦力激蕩,大家腦洞大開發(fā)散思維討論。Remote: 遠程開會或辦公。Work from home: 在家辦公、開會。1Keep you informed/updated: 有新的消息會隨時通知大家。1Qamp。A: question and answer, 提問環(huán)節(jié),一般做完presentation會留出時間做這個部分。1Orientation: 情況大致介紹。和人相關(guān)Candidate: 討論某個項目的候選人。Owner: 指某個項目的負責人,比如老板問起某個項目,哪個項目誰負責的啊,就可能會說這個項目owner是誰?Direct report: 直線匯報,指的是頂頭上司或者直線下屬這一條直線。Line manager: 直線經(jīng)理,指的是直接匯報給誰。People manager: 指實際帶人的經(jīng)歷,而不是聽上去職位頭銜是經(jīng)理但是不一定帶人的,比如“產(chǎn)品經(jīng)理”、“項目經(jīng)理”等。Backup: 項目的備選負責人啦,休假時找個頂班的同事啦之類。Band / level: 通常用來指職級,在這個公司的職位級別,比如幾級員工啦。VP: vice president,副總。VC: venture capital,風投。Background check: 入職前做的盡職調(diào)查。1Onboard: 入職。1Peer: 同級別的同事。業(yè)務相關(guān)ROI: return on investment, 投資回報率,比如說這個項目的ROI低啊,所以優(yōu)先級比較低之類。SOP: standard operating procedure, 標準操作流程。Priority: 優(yōu)先級,常常會聽到有人說這個項目優(yōu)先級不高。Keep an eye on it: 項目上線了可以和老板說,總之我會盯著的啦,您放心吧。CRM: customer Relationship Management, 客戶關(guān)系管理。EDM: electric direct mail, 給客戶發(fā)郵件的方式。FAQ: frequently asked questions, 常被問到的問題,一般新項目介紹最后會放一個FAQ文檔,用于解答一般疑惑。OP: operation,運營。QA: quality assurance, 測試、檢測。YOY: year over year, 年環(huán)比,比如說我們這個年環(huán)比增長40%,就可以說40% YOY.1KPI: key performance indicator, 績效。1Scope: 指工作內(nèi)容范圍,比如小A的工作scope變大了,就是范圍廣了。1Bandwidth: 帶寬,這里指精力,比如和老板抱怨,老板,你給我這么多活,我的bandwidth不夠啊。攤手。會議場景align: 原意指“結(jié)盟”,工作中常指兩方達成一致,比如說“你們組內(nèi)部align好一個統(tǒng)一的意見之后發(fā)我?!眔n the same page: 達成共識,同步,或者表示雙方獲取的信息范圍基本一致,比如“今天把大家叫到一起開會,是為了確保每個人對我們的目標理解是一致的,大家都是on the same page的?!眔n the same boat: 在同一條船上,指處境相同。一個組的同事都是一條繩子上的螞蚱了。go through: 瀏覽,逐條過。比如會議上一條一條過重點過細節(jié),就是go through the items/details.sync up: 同步。syncup meeting,指的就是項目周期性的會議,同步各方的進度。briefing: 背景簡單介紹。會議開始前,一般會講下項目背景。每日進度簡報也就叫做daily briefing.walk you through: 帶著大家過一遍,比如系統(tǒng)啊流程啊之類。談判場景reasonable: 合理。比如財務覺得業(yè)務給出的budget的花費理由一點都不合理啊。buy in: 買賬,也就是接受對方的理由。比如上個例子財務就不buy in業(yè)務的理由。challenge: 提出質(zhì)疑,挑戰(zhàn)。比如理由站不住腳,財務就會提出質(zhì)疑。signoff: 簽字表示同意。合同簽署時,往往需要法務、財務、管理層等多方的簽字同意。involve: 涉及。職場中,一個會議越重要,需要Involve的人越多,involve的人級別也越高。push: 推動,有點逼迫的含義。比如開發(fā)那邊進度晚了,去push一把。escalate: 升級。比如一個項目開始變得越來越復雜,情形已經(jīng)超出自己能夠控制的了,這個時候必須要升級到老板那里讓Ta知曉。clarify: 闡述清楚,clarify the case,我來講清楚當時這個情況。we39。re expecting: 我們期望,還是委婉地表達自己的需求。 feel the urge to... 我們覺得有必要召集大家開個會呀什么的。項目上線major milestone: 重要里程碑。項目克服了一個巨大的難點,是一個重要里程碑。going foward: 接下來,相當于in future,for next step,可以換著用用變換句式。pilot run:試運行。重要項目開始時,一般都會有個試運行階段,在這個階段,收集一些錯誤或反饋,以期在更大的范圍內(nèi)更好地開展。rollback: 回滾。項目發(fā)布之后,有可能會有大規(guī)模的錯誤,這個時候就必須撤回之前的新版本,比如軟件更新會遇到這種情況。kudos to: 向...致敬/感謝。相當于great thanks to...比如感謝整個開發(fā)團隊,就是kudos to tech team.as of: 自...起,在...的時候。比如項目今天發(fā)布了,就是...be launched as of today.major win: 就是字面上的意思,大的勝利。way to go: 字面意思比較復雜,意會一下就是干得漂亮!贊!加油!商業(yè)cross sale: 交叉銷售,指推銷與其已有消費有關(guān)的產(chǎn)品與服務,比如買了洗發(fā)水推薦護發(fā)素之類。up sale: 增銷,比如買了漢堡,加2元錢能換購可樂哦親。presale: 預售,比如今年的雙十一天貓都在玩預售。CPC ads: cost per click,點擊付費模式。user stickness: 用戶黏性repeat buying behavior: 重復購買行為。KOL: 意見領(lǐng)袖,key opinion leader,也就是微博大V,微信大號之類的,比如什么if姐,石榴婆,山茶花之類的。 技術(shù)資料分享
點擊復制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1