【正文】
誠(chéng)摯的(以下為回信范文)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely尊敬的先生/小姐,感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來(lái)能有更好的合作。誠(chéng)摯的10. 商務(wù)英語(yǔ)信函范文邀請(qǐng)與答復(fù)2008年08月15日13:35 來(lái)源:中國(guó)英語(yǔ)網(wǎng) 【發(fā)表評(píng)論】Dear Mr. / Ms,We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,在上述地址,我們想請(qǐng)貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國(guó)際商品交易會(huì),關(guān)于交易會(huì)的詳情我們一周內(nèi)將寄給你。希望不久能收到你的來(lái)信,并能來(lái)參加。您誠(chéng)摯的如果是肯定答復(fù)的話,可以參照下列寫法:Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr. Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,感謝三月二十八日來(lái)信邀請(qǐng)我們公司參加1997國(guó)際商品交易會(huì)。我們樂(lè)于參加并計(jì)劃展示我們前幾年生產(chǎn)的電子設(shè)備。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。你誠(chéng)摯的如果是否定答復(fù)的話,可以參照下列寫法:Dear Mr. / Ms,Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to e.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,非常感謝您邀請(qǐng)我們參加1997國(guó)際商品交易會(huì)。由于我們將于同一時(shí)間到你市新開(kāi)一家維修店,非常抱歉我們不能前去。希望以后在某些場(chǎng)合見(jiàn)到您。您誠(chéng)摯的2008年08月15日13:36 來(lái)源:中國(guó)英語(yǔ)網(wǎng) 【發(fā)表評(píng)論】實(shí)例之:Dear Mr. / Ms,Mr. William Taylor, President of our Corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest. If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa?Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我們公司的總裁威廉泰勒先生和營(yíng)銷部經(jīng)理珍姆士羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計(jì)劃四月下半月出發(fā)并在中國(guó)停留一周。請(qǐng)告知我方該訪問(wèn)計(jì)劃對(duì)你方是否方便或您要建議什么行程計(jì)劃。如對(duì)他們的訪問(wèn)時(shí)間無(wú)異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。您誠(chéng)摯的Dear Mr. / Ms,We are very pleased to wele President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in these scond half of April for about a week. As requested,we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18 . Arrive in Beijing by , to be met at the airport by Mr. Presidentof Asia Trading Co. Leave for Great Wall Hotel Dinner given by President xTuesday, April 199:30 . Discussion at Asia Trading Co. Building2:00 . Group discussion8:00 . Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in BeijingWednesday, April 209:00 . Discussion12:00 noon Sign the Letter of Intent1:30 . Peking Duck Dinner3:30 . visit the Summer palace6:00 Departure for ShanghaiWould you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我們非常高興威廉泰勒總裁和珍姆斯羅杰斯經(jīng)理能于四月下半月到北京,上海訪問(wèn)一周,根據(jù)要求我們提出下列活動(dòng)安排供參考:星期一,四月十八日下午4:00 乘航班XX到達(dá)北京,由亞洲貿(mào)易公司的總裁X先生到機(jī)場(chǎng)迎接4:15 乘車去長(zhǎng)城賓館7:30 總裁X先生舉行晚晏上午 9:30 . 在亞洲貿(mào)易公司討論2:00 . 小組討論8:00 . 英國(guó)住北京商務(wù)領(lǐng)事舉行雞尾酒招待會(huì)上午9:00 討論中午12:00 簽訂意向書下午1:30 吃北京烤鴨3:30 參觀故宮6:00 乘機(jī)去上海請(qǐng)傳真確認(rèn),以便我們做相應(yīng)的安排。您誠(chéng)摯的