【正文】
American South. Yet, the theme of the story is universal, transcending the boundaries of time and space. Like many other works of great literature, this short story tells about love, death, honor, pride, change, and loss. ? The story is set in the southern town of Jefferson in Yoknapatawpha Country which is also the setting for a dozen of his novels. ? Emily Grierson, the protagonist, has been twisted in personality by forces beyond her control. Dominated by her aristocratic father, she has been prevented from marrying and after his death she is left alone and penniless. She kills her lover Homer Barron in order to keep him with her. She does not accept change of the time and alienates herself from the munity. She is insane and her actions grotesque, but she is a victim, a tragic woman who invites sympathy. One of the themes of this story is the relation of the individual and his actions to the past, present and future. Apart from the exploration of psychological reality, the displaced chronology in narration is also characteristic of Faulkner’ s style. The Meaning of the Title The meaning of the title is ambiguous, capable of various interpretations. A rose is a clich233。, symbolizing love and a pledge of faithfulness. From the story we can see Miss Emily was denied love. So, in this sense, the title has an ironic meaning. A rose for somebody can also mean a kind of memorial, an offering, in memory of somebody. Rose ? 整篇小說不見一朵玫瑰,只見被歲月腐蝕的玫瑰色?!皵×松拿倒迳昂煟倒迳臒粽帧?———敗了色的玫瑰色,是變異的玫瑰色,是扭曲的情欲的顏色。這慘不忍睹的顏色,年長日久地藏在 一個變態(tài)女貴族艾米莉 的婚房里。艾米莉毒死了她愛的何默,因何默不肯與她結(jié)婚。數(shù)十年里,死掉的何默,整個肉體皆獻(xiàn)給了她。一朵腐朽的死玫瑰,恒久的盛放在艾米莉生活的老屋里,散發(fā)出臭氣熏天的被扭曲的情欲氣味。 Detailed Study of the Text 1. When she got to be thirty and was still single, people in the town were not happy about such a oute, but it did confirm their predictions— Miss Emily was still single because the Griersons held themselves too high for what they really were, and all the young men who had e to court Miss Emily had been driven away by the father. They knew that even though there was insanity in the family, Miss Emily wouldn’ t have turned down all of her chances if they had really existed. 因此當(dāng)她年近三十,尚未婚配時,我們實在高興不起來,只是覺得先前的看法得到了證實。即使她家有著瘋癲病史,如果真有機(jī)會擺在她面前,她也不至于全然放過 。 2. Without her father’ s overprotection and without much money, she had bee a mon person like the other townspeople. Ordinary people often bee excited or worried when they get a penny more or a penny less. Being poor, now Miss Emily would learn to appreciate the value of money like other people in the town. 單身獨處,貧苦無告,她變得通人性了。如今她也懂人之常情,也會多一便士就激動喜悅、少一便士就痛苦失望。 Detailed Study of the Text 3. Now Miss Emily no longer went out. From time to time the townspeople would see her in one of the downstairs windows. She had evidently shut the top floor of the house. Sitting in the window, Miss Emily looked like the carved torso of an idol for worship placed in a niche. Whether she was looking at us or not we could not tell and it was not important because she had ceased to be a real human being, but had pletely bee a sort of monument, symbol of a tradition and hereditary obligation. 不時地,我們在樓底下的一個窗口能見到她的身影,她顯然是把樓上封閉起來了。她的身影就像神龕中的雕刻的一尊偶像的軀體,我們說不上她是不是在看著我們。 niche