freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語(yǔ)實(shí)用文體的特征與翻譯-資料下載頁(yè)

2025-01-08 11:57本頁(yè)面
  

【正文】 , the AD 598 converts the raw LVDT secondary output to a scaled dc signal. The device can also be used with RVDT transducers. ? 譯文: (AD 598 型線性可調(diào)差壓變壓器( LVDT)的信號(hào)調(diào)節(jié)子系統(tǒng)是全單片式的。該系統(tǒng)配用 LVDT,將傳感器探測(cè)到的機(jī)械位置信號(hào)轉(zhuǎn)化為單極或雙極直流電壓,轉(zhuǎn)化準(zhǔn)確度高,重復(fù)性好。其所有的電路功能都集中在芯片上。該子系統(tǒng)通過(guò)外加的幾個(gè)無(wú)源元件來(lái)蛇設(shè)定頻率與增益,可把 LVDT的原始次級(jí)輸出轉(zhuǎn)換成比例直流信號(hào)。 AD 598 型信號(hào)調(diào)節(jié)子系統(tǒng)還可配用 RVDT(旋轉(zhuǎn)式可調(diào)差壓變壓器)。 三 . 科技經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)類實(shí)用文體的 英譯要點(diǎn)與難點(diǎn) 1. 中國(guó)特色詞匯的英譯 : ? 原 文 : 重合同 , 守信用企業(yè) ? 參考譯文 : Contract Observation Enterprise ? 錯(cuò)誤與不妥的譯文 : Strictly Obey Contract and Credible Enterprise ? Excellent Enterprises Who Adhering to the Contract and the Credit ? keeping the contract heavy credit unit ? “promise the contract, keep the honor enterprise ? “guard contract and heaviest credit ”enterprise ? Stickto Contract and KeepIts Word Unit ? contractabiding and creditworthy pany ? Following Contract and Observing Credit ”Enterprise ? keeping contract and credit enterprises ? contractstressing and promisekeeping enterprises ? unit of keeping the contract with good credit ? Contract amp。 Creditability Observing Enterprise ? contractabiding and creditworthy pany… ? 2. 重復(fù)成分的英譯 ? ? A). 用代詞替代: ? 如:例( 1)英譯漢不如英譯法容易。 ? 譯文: Translation from English into Chinese is not so easy as that from English into French. ? ? B). 用上義詞替代 ? 鑄鐵通常被認(rèn)為是沒(méi)有延展性的,然而,最近的研究表明,鑄鐵可以熱鍛、熱軋或溫軋。 ? 譯文: Cast irons normally are not considered to be malleable. Recent work has demonstrated, however, that the materials can be hot fed, hot rolled, and warm rolled. ? ? C). 用同義詞替代 ? 原文:另一種方法是化學(xué)方法。 ? 譯文: Another method is the chemical process。 原文:電子管通常用來(lái)放大,而真空管則是電子管的另一名稱。 譯文: An electron tube is generally used for amplification, and vacuum tube is another +name for this device。 ? ? D). 以局部代替整體 (復(fù)合詞組 ) ? 原文: YG611S型日曬氣候色牢度測(cè)試儀 的工作原理為 …… 。該色牢度測(cè)試儀符合試驗(yàn)方法要求 …… 。本測(cè)試儀適用于染色中的耐光色牢度試驗(yàn)及光老化試驗(yàn)。 ? 譯文: The Xenon Arc Light amp。 Weather Fastness Tester works on the follwing principles:… The Model YG611S plies with the requirements for the test methods:… The tester is suitable for the colour fastnesstolight test in dyeing… ? E). 省 略 原文 : 大氣質(zhì)量達(dá)到國(guó)家標(biāo)準(zhǔn) , 飲用水源 100%達(dá)標(biāo) , 環(huán)境噪聲級(jí)亦達(dá)到國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。 ? 譯文 1: Air quality has reached national standards, drinking water has reached the required standards by 100% and the control of environment noise has also reached national standards. ? 譯文 2: Air quality, all of drinking water sources and ambient noise level are pliant with related national standards. ? 3. 套語(yǔ)的英譯 下列 B) 句分別成為套語(yǔ) , 宜在英譯中采用。 A)句不如 B)句簡(jiǎn)練、地道。 A). We will not inform you if the technical data are changed. B). The technical data are subject to alteration without notice. A). The machine was adjusted before it leaves the factory. ? B). The machine is factory adjusted.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1