【正文】
bit ?比特(二進(jìn)制信息單位) ( 3) 各種新材料名稱一般用音譯 。如: vaseline ?凡士林(石油凍) celluloid ?賽璐珞(硝纖假象牙) morphine ?嗎啡( C17H19O3N) roxite ?羅賽特(電木塑料) crolite ?克羅利特(陶瓷絕緣材料) hipernic ?海波尼克(高導(dǎo)磁率磁性合金) indanthrene ?陰丹士林( C28H14N2O4) nylon ?尼龍(酰胺纖維) ( 4) 有些詞采用音、意合譯罰,即在詞頭或詞尾加上意譯的詞, 例如: logic 邏輯 電路 permalloy 坡莫 合金 rifle 來福 槍 beer 啤 酒 topology 拓?fù)?學(xué) tank 坦克 車 card 卡 片 konstantan 康 銅 ( 5) 有些科學(xué)術(shù)語隨著歷史的發(fā)展已為人們熟悉或掌握,往往又由音譯轉(zhuǎn)為意譯,或音譯與意譯兼用 。如: motor?馬達(dá),電動機(jī) modern?摩登的,現(xiàn)代的 microphone?麥克風(fēng),擴(kuò)音器 engine ?引擎,發(fā)動機(jī) vitamin ?維他命,維生素 penicillin ?盤尼西林,青霉素 形譯 英語原文用字母等表示事物的外形時,翻譯時也按事物外形用各種方法表示 。如: Tsquare 丁字尺 Isteel 工字鋼 crossroad 十字路口 crossheading 十字節(jié),聯(lián)軸節(jié) herringbone gear 人字齒輪 Aframe A形架 Vslot V形槽 Oring O形環(huán) Yconnection Y形連接(星形連接) zigzag wave 鋸齒形波 Ushaped mag 馬蹄形磁鐵 Vbelt 三角皮帶 cabi file 半圓銼 twist drill 麻花鉆 Xray X射線 ? 1. The American economic system is, anized around a basically privateenterprise, market oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most. ? 2. If, on the other hand, producing more of a modity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by sellerproducers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product. Exercises ? 3. A robot is a reprogrammable multifunctional manipulator designed to move material, parts, tools, or specialized devices through variable programmed motions for the performance of a variety of tasks. ? 4. Therefore drawings must be clear, precise, and thorough as possible. Revisions and modifications of a project at the time of production or construction are much more expensive than when done in the preliminary design stages.