freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

句子翻譯sentencei-資料下載頁

2024-10-18 12:28本頁面
  

【正文】 , except, but。 before, unless。 ? Syntactic structure: other than… , rather than… , know better than… , too… to… Positive to positive ? 太陽從樹梢,從屋頂慢慢地爬下來,花在許多人家里開。 ? The sun stealthily climbed down from the treetops to roofs and then to the ground. In many little gardens flowers were in bloom Positive to negative ? 我很快就可以回老家了。 ? It will not be long before I go back to my home town. ? 為了提高工作效率,他非常關(guān)注工人們的權(quán)利。 ? On no occasion has he neglected the rights of the workers for higher efficiency. ? 與其他人相比,他是位非凡的教授。 ? As pared with others, he is no ordinary professor. Negative to negative ? 別 想把我差來遣去。 ? Don?t try to e it over me. ? 液體 沒有 固定的形狀,氣體也 沒有 。 ? Liquids have no definite shape。 nor have gases. ? . Negative to positive ? 這塊地里的麥子長得 不大離兒 。 ? The wheat on this field is pretty good. ? 天 無 絕人之路。 ? Every cloud has a silver lining. ? 人民軍隊離不開人民,就像魚兒離不開水一樣。 ? The people is to the people?s army what water is to fish. ? 論經(jīng)驗,年輕人 不如 老年人; 論創(chuàng)新,老年人則 不如 年輕人。 ? In terms of experience, the young are inferior to the old。 in terms of initiative, it is the other way round. ? 他 無 可指責。 ? He is above blame. ? 他化學測驗 不 及格。 ? He failed the test in chemistry. ? 這尊雕像經(jīng)歷大地震后毫發(fā) 未 損,仍然矗立。 ? The statue survived the great earthquake, remained intact and was still standing there. Translation exercises 工作得越細心越好。 ? 他那么細心,一定注意到了這一點。 ? 我寧愿買那件紅色的而不要這件白色的。 ? 我們給他忠告,但他不當一回事。 ? One can never be too careful in one?s work. ? He is too careful not to have noticed it. ? I would rather buy the red shirt than the white one. ? We gave him some good advice, but he made light of it. ? 溫哥華( Vancouver)的輝煌是溫哥華人智慧和勤奮的結(jié)晶,其中包括多民族的貢獻。加拿大地廣人稀,國土面積比中國還大,人口卻不足 3000萬。吸收外來移民,是加拿大長期奉行的國策??梢哉f,加拿大除了印第安人外,無一不是外來移民,不同的只是時間長短而已。溫哥華則更是世界上屈指可數(shù)的多民族城市?,F(xiàn)今 180萬溫哥華居民中,有一半不是在本地出生的,每 4個居民中就有一個是亞洲人。而 25萬華人對溫哥華的經(jīng)濟轉(zhuǎn)型起著決定性的作用。他們其中有一半是近 5年才來到溫哥華地區(qū)的,使溫哥華成為亞洲以外最大的中國人聚居地。 ? 溫哥華( Vancouver)的輝煌是溫哥華人智慧和勤奮的結(jié)晶,其中包括多民族的貢獻。加拿大地廣人稀,國土面積比中國還大,人口卻不足 3000萬。 ? The glory of Vancouver has been achieved through the wisdom and the industry of the Vancouver people, including the contributions of many ethnic groups. Canada, sparsely populated, has a territory larger than that of China, but its population is only less than 30 million. ? 吸收外來移民,是加拿大長期奉行的國策??梢哉f,加拿大除了印第安人外,無一不是外來移民,不同的只是時間長短而已。 Consequently, to attract immigrants from other countries has bee a national policy long practiced/followed/cherished by Canada. All Canadians except the American Indians, so to speak, are foreign immigrants, differing only in the length of time they have settled in Canada. ? 溫哥華則更是世界上屈指可數(shù)的多民族城市?,F(xiàn)今 180萬溫哥華居民中,有一半不是在本地出生的,每 4個居民中就有一個是亞洲人。 ? Vancouver, in particular, is one of the few most celebrated multiethnic cities in the world. Among the million Vancouver residents, half of them are nonnatives and one out of every four residents is of Asian origin. ? 而 25萬華人對溫哥華的經(jīng)濟轉(zhuǎn)型起著決定性的作用。他們其中有一半是近 5年才來到溫哥華地區(qū)的,使溫哥華成為亞洲以外最大的中國人聚居地 . ? The 250,000 Chinese there have played a decisive role in the transformation of Vancouver39。s economy. Half of them have e to settle in Vancouver over the past five years only, rendering Vancouver the largest area outside Asia where the Chinese inhabit.
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1