【正文】
便在2020年達(dá)到退休金募集與支付的平衡) 今天,人們認(rèn)為這個(gè)方案是有缺陷的。 27 Le financement (1) 資金籌募( 1) Traditionnellement, la s233。curit233。 sociale est financ233。e par des cotisations proportionnelles aux r233。mun233。rations. L’assurance maladie est financ233。e par des cotisations des employeurs et des salari233。s Taux employeur : 13,10 % Taux salari233。: 0,75 % Les prestations familiales sont financ233。es par des cotisations 224。 la charge des employeurs Taux employeur : 5,4 % La branche accidents du travail et maladie professionnelle est financ233。e par des cotisations 224。 la charge des employeurs, dont le montant varie selon les entreprises 傳統(tǒng)上,社保資金通過(guò)與收入成比例的繳費(fèi)來(lái)募集。 醫(yī)保金由雇主和雇員共同繳納 雇主比例 : % 雇員比例 : % 家庭津貼由雇主繳納 雇主比例 : % 工傷及職業(yè)病補(bǔ)償由雇主繳納, 各企業(yè)繳納金額不同。 Le financement (2) 資金籌募( 2) La g233。n233。ralisation de la couverture de la population a n233。cessit233。 de rechercher une source de financement plus large via la fiscalisation. Cr233。233。e en 1991, la contribution sociale g233。n233。ralis233。e est assise non seulement sur les salaires, mais aussi sur les autres revenus (retraites, placements financiers, etc) Taux de la CSG sur les salaires : 7,5 % Ce taux s’applique sur 97 % du salaire, l’abattement de 3 % 233。tant repr233。sentatif des frais professionnels. La CSG sur les salaires est r233。partie me suit : * 1,1 % est affect233。e 224。 la branche famille 。 * 5,25 % sont affect233。s aux r233。gimes obligatoires d’assurance maladie * le reste ayant diverses affectations : minimum vieillesse, d233。pendance... 社保人群覆蓋范圍的擴(kuò)大促使我們尋找更廣泛的資金來(lái)源 —— 稅收 社會(huì)分?jǐn)偠愴?xiàng)于 1991年設(shè)立,征稅基礎(chǔ)不僅是工資,還有其它收入(如退休金、投資等)。 工資的社會(huì)分?jǐn)偠愓魇毡壤?: % 征收基數(shù)是工資的 97%, 3%的免征部分代表職業(yè)費(fèi)用 對(duì)工資征收的社會(huì)分?jǐn)偠惙峙淙缦拢? * %用于家庭補(bǔ)貼 * %用于醫(yī)保強(qiáng)制繳納部分 *其余用于各種其它用途,如老年補(bǔ)貼,護(hù)理補(bǔ)貼等。 La participation croissante de l’assur233。 被保險(xiǎn)人繳費(fèi) 4 grands dispositifs : le ticket mod233。rateur : l’assurance maladie rembourse une partie des d233。penses de sant233。. L’autre partie, qui demeure 224。 la charge de l’assur233。, est appel233。 ticket mod233。rateur la participation forfaitaire de 1€ : depuis le 1er janvier 2020, une participation forfaitaire de 1€ est demand233。 pour chaque consultation, examen ou analyse. la franchise m233。dicale : depuis le 1er janvier 2020, la franchise m233。dicale s’applique sur les bo238。tes de m233。dicaments (0,5€), les actes param233。dicaux (2€)et les transports sanitaires (4€). Elle est plafonn233。e 224。 50€ par an le ticket mod233。rateur forfaitaire de 18€ sur chaque acte m233。dical cotant au moins 91€ 4大項(xiàng)安排 : 醫(yī)藥費(fèi)自理部分 :醫(yī)保報(bào)銷一部分醫(yī)療費(fèi)用,另外由被保險(xiǎn)人承擔(dān)的費(fèi)用被稱為醫(yī)藥費(fèi)自理部分。 1歐元分?jǐn)傎M(fèi) :自 2020年 1月 1日起,每次掛號(hào)、檢查或化驗(yàn)都需被保險(xiǎn)人支付 1歐元分?jǐn)傎M(fèi)。 超額醫(yī)保 :自 2020年 1月 1日起, 超過(guò)醫(yī)保賠償范圍的包括藥盒( 元)、輔助治療( 2歐元)及救護(hù)車費(fèi)用( 4歐元)。年度上限為 50歐元。 自理部分的繳納底線 :對(duì)于每項(xiàng)費(fèi)用總額為 91歐元以上的治療,被保險(xiǎn)人至少要承擔(dān) 18歐元。 31 Consommation de soins et services m233。dicaux 醫(yī)療服務(wù)和護(hù)理的消費(fèi) ? Qui supporte les d233。penses de sante? 誰(shuí)為醫(yī)療費(fèi)用買單 ? 社會(huì)保險(xiǎn) 75,5% 私人補(bǔ)充保險(xiǎn) 13,7% 國(guó)家 1,3% 個(gè)人 9,4% 法國(guó) , 2020 S233。 curit233。 sociale 7 5 ,5 % Assu ra n ces p riv233。 es co m p l233。 m entai re s 1 3 ,7 % Et at ( C M U ) 1 ,3 % M 233。 n ages 9 ,4 % France, 2020 Les grandes questions 幾大問(wèn)題 ? Complexification du syst232。me (manque de lisibilit233。 et difficult233。s de gestion) ? Maitrise des d233。penses de sant233。 (intervention de l’Etat par l’imp244。t et augmentation de la participation directe du patient) ? Financement des retraites ? 體系復(fù)雜化(理解難、管理難) ? 醫(yī)療支出控制(國(guó)家通過(guò)稅收參與,病人直接承擔(dān)部分逐漸增加) ? 退休金支付 32