【導(dǎo)讀】隨父母遷香港,次年赴臺(tái)。人,故又以江南人自命?!杠镙堑暮⒆印?。學(xué)、香港中文大學(xué)等校教授,人共創(chuàng)「藍(lán)星詩社」。從四十七年開始,前後共旅美。中國文化的不足之處。在此時(shí)期,他寫作了許多民族。意識(shí)強(qiáng)烈的作品。三次旅美的期間,余光中同時(shí)在臺(tái)。灣取得教職、出版詩集、加入文學(xué)論戰(zhàn)。在香港共住了十一年,民國七十四年,余光中。應(yīng)中山大學(xué)之聘,遷到高雄定居。余光中現(xiàn)已卸下中。華講座教授」,並專事寫作。顏元叔先生稱他為「詩壇祭酒」。早期詩的論戰(zhàn)與70. 變化左右臺(tái)灣新詩的發(fā)展,讓許多人模仿、學(xué)習(xí),突顯強(qiáng)烈西化傾向,沉浸於豆腐乾式的格律詩。句子演化出長短錯(cuò)落的形式。作品乃有抽象的趨勢,從平鋪直敘解放出來。面臨逃出自己,卻又找不到自己的窘迫。留美發(fā)酵了《白玉苦瓜》中的口語節(jié)奏與民謠風(fēng)格。相依切進(jìn)故土所激起的文化傳承使命感。那一雙傲慢的靴子至今還落在高力士羞憤的手裏,詩中用了大量的典故,寫了李白的遭遇、影響中找到李白。