freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)(2)-資料下載頁(yè)

2025-05-11 01:07本頁(yè)面
  

【正文】 TO39。s dispute settlement procedures. materials ? As in GATT and GATS, the starting point of the intellectual property agreement is basic principles. And as in the two other agreements, nondiscrimination features prominently: national treatment (treating one’s own nationals and foreigners equally), and mostfavourednation treatment (equal treatment for nationals of all trading partners in the WTO). National treatment is also a key principle in other intellectual property agreements outside the WTO. 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) (二)主要內(nèi)容 principles(基本原則 ) National treatment(國(guó)民待遇 ) Each member shall accord to the nationals of other member treatment no less favourable than that it accords to its own nationals with regard to the protection of intellectual property. art3 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) Mostfavourednation treatment(最惠國(guó)待遇) any advantage, favour, privilege or immunity granted by a member to the nationals of any other country shall be accorded immediately and unconditionally to the nationals of all other art 5 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) Balanced protection平衡保護(hù) intellectual property protection should contribute to technical innovation and the transfer of technology. Both producers and users should benefit, and economic and social welfare should be enhanced。 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) concerning the availability, scope and use of intellectual property rights(關(guān)于知識(shí)產(chǎn)權(quán)的效力,范圍及使用標(biāo)準(zhǔn) ) Copyrights and related rights(版權(quán)及相關(guān)權(quán)利) Trademarks(商標(biāo)) Geographical indications(地理標(biāo)志) Industrial designs (工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)) 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) Patents(專利) Layoutdesigns(topographies) of integrated circuits (集成電路的布圖設(shè)計(jì)) Undisclosed information (未披露的信息) Control of antipetitive practices in contractual licenses (許可協(xié)議中對(duì)反競(jìng)爭(zhēng)行為的控制) 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) of intellectual property rights (知識(shí)產(chǎn)權(quán)的實(shí)施 ) ? General obligations (總的義務(wù)) ? Civil and administrative procedures and remedies(民事和行政救濟(jì)程序) 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) ? Provisional measures (臨時(shí)措施) ? Special requirements relates to border measures(有關(guān)邊境措施的特殊要求) ? Criminal procedures (刑事程序) 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) 對(duì)照 —著作權(quán)法 四十六條: 有下列侵權(quán)行為,應(yīng)當(dāng)根據(jù)情況,承擔(dān)停止侵害、消除影響、賠禮道歉,賠償損失等民事責(zé)任 四十七條: 有下列侵權(quán)行為,應(yīng)當(dāng)根據(jù)情況,承擔(dān)停止侵害、消除影響、賠禮道歉,賠償損失等民事責(zé)任;同時(shí)損害公共利益的,可以由著作權(quán)行政管理部門責(zé)令停止侵權(quán)行為,沒收違法所得沒收、銷毀復(fù)制品,并可處以罰款。 …… 構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) 四十九條: 著作權(quán)人或者與著作權(quán)有關(guān)的權(quán)利人有證據(jù)證明他人正在實(shí)施或者即將實(shí)施侵犯其權(quán)利的行為,如不及時(shí)制止將會(huì)使其合法權(quán)益受到難以彌補(bǔ)的損害的,可以在耆宿前向人民法院申請(qǐng)采取責(zé)令停止有關(guān)行為和財(cái)產(chǎn)保全的措施。 五十條: 為制止侵權(quán)行為,在證據(jù)可能滅失或者以后難以取得的情況下,著作權(quán)人或者與著作權(quán)有關(guān)的權(quán)利人可以在起訴前申請(qǐng)保全證據(jù)。 對(duì)照 —知識(shí)產(chǎn)權(quán)海關(guān)保護(hù)條例 根據(jù) 《 中華人民共和國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)海關(guān)保護(hù)條例及其 《 實(shí)施細(xì)則 》 的 規(guī)定 :知識(shí)產(chǎn)權(quán)權(quán)利人及他們的代理人可通過將其知識(shí)產(chǎn)權(quán)向海關(guān)備案的方式,請(qǐng)求海關(guān)對(duì)其與進(jìn)出境貨物有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)實(shí)施保護(hù)。 條例第十八條規(guī)定 ,除權(quán)利人可以申請(qǐng)海關(guān)實(shí)施知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)措施之外,海關(guān)也可以自動(dòng)啟動(dòng)保護(hù)程序。 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) arrangements過渡期安排 ? developed countries were given one year to ensure that their laws and practices conform with the TRIPS agreement. ? developing countries and (under certain conditions) transition economies were given five years, until 2021. 第三節(jié) protection of intellectual property rights( 知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際保護(hù)) ? leastdeveloped countries have 11 years, until 2021 — now extended to 2021 for pharmaceutical patents.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1