【導(dǎo)讀】詩(shī)史上出現(xiàn)了一個(gè)巨大的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。出生于貧苦農(nóng)民家庭,以租地耕。全家共有七個(gè)孩子,他。15歲就成為父親身邊主。洼地上耕作,勞動(dòng)極為艱辛。且地租高昂,收獲仍然不佳。吉爾,耕作收獲并無(wú)好轉(zhuǎn)。譽(yù)如潮,卻依然沒(méi)有擺脫貧窮。彭斯在愛(ài)丁堡生活及游歷蘇格蘭一段時(shí)期后,仍回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)。1796年他患了風(fēng)濕性關(guān)節(jié)。炎及心臟病,在貧病交迫中于同年7月21日英年早逝。的悲傷的妻子甚至沒(méi)有錢(qián)為他安葬。彭斯寫(xiě)了大量的抒情詩(shī),還寫(xiě)諷刺詩(shī)及敘事詩(shī)。歌曲,有敏銳的音樂(lè)耳朵,對(duì)節(jié)奏有良好的反應(yīng)。臨失傳的三百多首民歌得以保存下來(lái)。他復(fù)活并豐富了蘇格蘭民歌;他的詩(shī)歌富有音樂(lè)性,可以。彭斯生于蘇格蘭民族面臨被異族征服的時(shí)代,因此,他的詩(shī)歌充滿了激進(jìn)的民主、自由的思想。產(chǎn)的農(nóng)村,和貧苦的農(nóng)民血肉相連。家鄉(xiāng)的秀美,抒寫(xiě)了勞動(dòng)者純樸的友誼和愛(ài)情。英當(dāng)十八世紀(jì)時(shí),社會(huì)習(xí)于偽,宗教安于。倉(cāng)海會(huì)流枯,相愛(ài)無(wú)絕期。微命屬如縷,相愛(ài)無(wú)絕期。阿陽(yáng)早日歸,萬(wàn)里莫踟躕。