freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

(英語(yǔ))高考英語(yǔ)翻譯(一)解題方法和技巧及練習(xí)題-資料下載頁(yè)

2025-03-30 00:18本頁(yè)面
  

【正文】 3.考查形式主語(yǔ)和同位語(yǔ)從句。be made of/from表示“由……制成”,根據(jù)提示詞可知本句用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的同位語(yǔ)從句,解釋說(shuō)明mon sense的內(nèi)容,從句成分完整,用that僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:It is mon sense that containers made of/from certain materials, such as soft plastic or metal, are not appropriate for heating up food in the microwave.4.考查讓步狀語(yǔ)從句和非謂語(yǔ)動(dòng)詞。根據(jù)句意可知本句使用No matter how引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,表示“不管怎樣、無(wú)論如何”,disagree with表示“不認(rèn)同”,respect for表示“尊重”,right后用不定式作后置定語(yǔ),表示“……的權(quán)利”,故翻譯為:No matter how strongly we (may) disagree with others’ viewpoints,respect for their right to express themselves and tolerance for/of their ideas are the values schools should encourage and promote.9.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.這些保存完好的歷史建筑讓游客們流連忘返。 (reluctant)2.教師對(duì)學(xué)生所產(chǎn)生的影響對(duì)于學(xué)生的未來(lái)發(fā)展來(lái)說(shuō)可能意味著成與敗的區(qū)別。 (impact)3.中國(guó)政治和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提升如此之快,學(xué)中文的外國(guó)人越來(lái)越多。 (So)4.好的愛(ài)情是你通過(guò)一個(gè)人看到整個(gè)世界,壞的愛(ài)情是你為了一個(gè)人舍棄了整個(gè)世界。(while)【答案】1.The wellpreserved historical buildings make the tourists reluctant to leave.2.The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.3.So fast has China39。s political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Chinese.4.Good love is that you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意按括號(hào)內(nèi)的提示詞翻譯。1.考查“make+賓語(yǔ)+賓補(bǔ)”結(jié)構(gòu)。be reluctant to表示“不愿……”,根據(jù)句意可知本句使用“make+賓語(yǔ)+賓補(bǔ)”結(jié)構(gòu),陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:The wellpreserved historical buildings make the tourists reluctant to leave.2.考查定語(yǔ)從句。have impact on表示“對(duì)……有影響”,difference between A and B表示“A和B間的不同”,根據(jù)句意可知本句使用定語(yǔ)從句,關(guān)系代詞指代先行詞impact并在從句中作have的賓語(yǔ),陳述的是客觀事實(shí)用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.3.考查so…that引出的倒裝。在so…that…結(jié)構(gòu)中,當(dāng)so+副詞位于句首時(shí),要采用部分倒裝,故翻譯為:So fast has China39。s political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Chinese.4.考查表語(yǔ)從句和while的用法。根據(jù)句意可知本句使用while表示兩種情況的對(duì)比,同時(shí)使用表語(yǔ)從句,從句成分完整,用that僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,故翻譯為:Good love is that you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.10.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.這些保存完好的歷史建筑可以追溯到16世紀(jì)60年代。 (date)2.John難得去老師那兒尋求幫助,他覺(jué)得自學(xué)會(huì)使自己受益更多。 (Seldom)3.基于個(gè)人消費(fèi)歷史的網(wǎng)上年度賬單可能會(huì)帶來(lái)隱私泄露問(wèn)題。 (bring)4.近年來(lái)醫(yī)患關(guān)系成為了社會(huì)熱點(diǎn),解除病人痛苦正是醫(yī)生職責(zé),病人也應(yīng)充分信任與理解醫(yī)生。 (relieve)【答案】1.These wellpreserved historic buildings can date back to the 1560s.2.Seldom did John ask teacher for help, and he thought that teaching himself would be more beneficial.3.Only a yearly bill based on personal consuming history may bring about the leak of private problem.4.Recently, the relationship between doctors and patients has bee a social hot point, but relieving the Patients’ pain is doctor39。s responsibility and the patients should fully believe and understand the doctors.【解析】1.考查date back to的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,此處使用詞組date back to“追溯到”,該詞組沒(méi)有被動(dòng)語(yǔ)態(tài),常使用一般現(xiàn)在時(shí)。故譯為:These wellpreserved historic buildings can date back to the 1560s.2.考查seldom引導(dǎo)倒裝句的用法。seldom位于句首時(shí),后面需要部分倒裝;根據(jù)句意可知,此處描述的是過(guò)去的動(dòng)作,應(yīng)使用一般過(guò)去時(shí)和過(guò)去將來(lái)時(shí)。故譯為:Seldom did John ask teacher for help, and he thought that teaching himself would be more beneficial.3.考查bring about的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,此處使用詞組bring about“帶來(lái)”,句子描述的是客觀事實(shí),應(yīng)使用一般現(xiàn)在時(shí)。故譯為:Only a yearly bill based on personal consuming history may bring about the leak of private problem.4.考查relieve的用法。根據(jù)句意及提示詞可知,此處使用動(dòng)詞relieve“解除”的動(dòng)名詞詞組做主語(yǔ),句子使用現(xiàn)在完成時(shí)和一般現(xiàn)在時(shí),故譯為:Recently, the relationship between doctors and patients has bee a social hot point, but relieving the Patients’ pain is doctor39。s responsibility and the patients should fully believe and understand the doctors.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1