【正文】
and splendour, and the little angels who always acpanied her rejoiced with her. Then the forbidden door alone remained, and she felt a great desire to know what could be hidden behind it, and said to the angels, I will not quite open it, and I will not go inside it, but I will unlock it so that we can just see a little through the opening. Oh no, said the little angels, that would be a sin. The Virgin Mary has forbidden it, and it might easily cause thy unhappiness. Then she was silent, but the desire in her heart was not stilled, but gnawed there and tormented her, and let her have no rest. 她長到十四歲時,圣母瑪利亞有一天把她叫到面前,對她說:”。親愛的孩子,我要出一趟遠(yuǎn)門。這是天國十三座門的鑰匙,由你保管。你可以打開其中十二扇門,看看里面的美景。這把小鑰匙是開第十三扇門的,但是你千萬不要把那扇門打開,不然你會遭到不幸的。”。小女孩答應(yīng)一定聽圣母瑪利亞的話。等圣母瑪利亞走了之后,她開始參觀天國的住房。她每天打開一扇門,直到十二扇門被她一一打開。她看到每一扇門里都坐著一位耶穌的門徒,周圍一片光輝燦爛。這輝煌的景象讓她萬分歡喜,也讓晝夜陪伴她的小天使們非常高興?,F(xiàn)在只剩下那扇禁止被打開的門了。她非常想知道這扇門的后面藏的是什么,便對天使們說:”。我不把門全打開,也不進(jìn)去。我只想打開一條縫,好讓我們大家看看里面有什么?!薄!?。啊,不行,”。小天使們說,”。那樣做是罪過。圣母瑪利亞禁止你打開它,你要是不聽話,可能很容易遭到不幸?!?。她聽到這話便不吭聲了,可她心中的愿望并沒有就此消失,而是在不停地折磨著她,讓她得不到片刻的安寧。 少兒英語小故事篇四 A man goes into a bar with his dog. He goes up to the bar and asks for a drink. 一個人帶著他的狗去了酒吧,他徑直走向吧臺,要了一杯酒。 The bartender says You canamp。39。t bring that dog in here! The guy, without missing a beat, says This is my seeingeye dog. 招待說:”。你不能帶狗進(jìn)來!”。這個人毫不猶豫地說,”。這是我的導(dǎo)盲犬”。 Oh man, the bartender says, Iamp。39。m sorry, here, the first oneamp。39。s on me. The man takes his drink and goes to a table near the door. ”。天吶,”。招待說,”。抱歉了,第一杯算我的。”。這個人喝了他的酒,去門邊的桌子那坐下了。 Another guy walks into the bar with a Chihuahua. The first guys sees him, stops him and says You canamp。39。t bring that dog in here unless you tell him itamp。39。s a seeingeye dog. 另外一個人帶著一只吉娃娃走進(jìn)酒吧。第一個人看見了他,把他攔下,說”。你不能把狗帶進(jìn)來,除非你跟他們說這是一只導(dǎo)盲犬。”。 The second man graciously thanks the first man and continues to the bar. He asks for a drink. The bartender says Hey, you canamp。39。t bring that dog in here! 第二個人謝過了第一個人,走向吧臺。他要一杯飲料。招待說:”。嗨,你不能把那只狗帶進(jìn)來!”。 The second man replies This is my seeingeye dog. The bartender says, No, I donamp。39。t think so. They do not have Chihuahuas as seeingeye dogs. 第二個人回答道”。這是我的導(dǎo)盲犬。”。招待說,”。不,我不這么認(rèn)為。從來沒有吉娃娃做導(dǎo)盲犬的?!薄?br /> The man pauses for a halfsecond and replies What?!?! They gave me a Chihuahua?!? 這個人停頓了一會,回答道”。什么?!他們給了我一只吉娃娃?!”。 少兒英語小故事篇五 The Thirsty Pigeon A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. 口渴的鴿子 有只鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。