【文章內(nèi)容簡介】
y ,被文法專家改為will sail(future tense),這才是冤孽罪過。19.什么叫做文法我們?nèi)裘髁宋姆ㄖ媪x,就不會反對文法。依我的意見,文法的研究只是對于詞形體用法之變換作精密的有系統(tǒng)的觀察。凡人讀書必精,頭腦要清,系統(tǒng)要明,分辨要細。惟基精,才不會似是而非,含糊了事。譬如中文不精用心不細的人,常要寫別字,或是偏旁寫錯,這種糊涂了事的讀法,無論中文西文,都要弄出笑話,叫人看不起。讀英文的人自然應(yīng)時時留心所讀文字的用法及形體之變易。不可把文法看為一事,讀本看為事。這是學(xué)習(xí)文法的正當態(tài)度。請再分別討論于下。20.學(xué)習(xí)文法之正軌 可分三項:1)精細的觀察比如上面的例,看見help me do it 一句就得細心注意help 之后動詞之前可不用to,而如cause him to sell the house 便有to 字。這樣細心讀法,文法必好,不然雖念透幾本文法也是無用。所以提倡觀察,就是表示不信任規(guī)則。規(guī)則是籠統(tǒng)的,而文字的用法卻是各有個性的。若單憑空洞的規(guī)則,而不處處留心各字之用法,常要上文法規(guī)則的當。(以上sail之用法便是一例。因為此字雖指未來,也可以用時之方式,這種地方,哪有規(guī)則可以限制?)再舉一平常的例,有許多學(xué)生常講at every time I go to see him,he is absent,這是有文法而無觀察的結(jié)果。at this time ,at that time 是很好的prepositional phrase,所以學(xué)生只敢用at every time 而不敢把at 字刪去,結(jié)果讀起來很不順口。因為every這字常是這樣用法:我們常說I will see him on Monday ,I see him every Monday 卻不常說I see him on every Monday。(這末一句叫做grammatically right, but idiomatically wrong 文法上對,但習(xí)慣上錯,習(xí)慣上錯便是違背語言成例,便是不通。)又如half ,any 字用法也有可注意之處,如half of it is gone..half of them are any of your sisters out? Are any of your sisters out?像這種地方規(guī)則是講不到,而根本不能講到的。所以新的文法專重這種成語或詞字之分別用法,而不多立規(guī)則以惑視聽。好的文法應(yīng)該就這種地方分別指導(dǎo),才能親切而有意味。舊式文法只講singular, plural,而如以上half, any之用法,任憑讀者自己去揣摩,臨到用half , any 時,不知用is 好還是用are 好。2)系統(tǒng)研究以上所說精密的觀察,注重各字各成語的個性,這種的觀察學(xué)者凡閱讀時自應(yīng)留神。但觀察必有系統(tǒng),所以有學(xué)文法專書的必要。文法專書的所謂系統(tǒng)含義有二義:A)系統(tǒng)的練習(xí),集多少構(gòu)造相同的句于一處,使讀者格外易明其用法,如上所引help 字用法之例,同時與help字用法的字可以合并研究。如make,have,let,bid,see,hear這些字后面的動詞也與help 相同,可省去to字(make him e, have him do it, hear him say,etc.),這樣一比較,可看見有些應(yīng)省去to,有些不可省去,有些可省可不省(如help, bid)就更加系統(tǒng)分明,這是文法專書的用處。B)系統(tǒng)的觀念,可為將來閱讀時自由觀察的基礎(chǔ),因為若讀者心中不明文法自身系統(tǒng),也就不會作有系統(tǒng)的觀察。拿名詞而論,學(xué)生必先由文法書中學(xué)得具體與抽象觀念的分別,知道具體名詞復(fù)數(shù)可加S,而抽象名詞復(fù)數(shù)通常不加,后來閱讀時遇見leave word for him一句,看見word不加S(又非單數(shù),因不言a word)就明白這word字在此地用法是指抽象意義等于message即“留言”。但若不先有這系統(tǒng)觀念,也就莫明其所以不加S之故。又如go to bed, go to hospital, in a school, after church, have supper with me皆不用a(a bed)也不加S(beds),也就可以明白是因為這些bed, hospital, school, church, supper 字皆指半抽象動作(上床,就醫(yī),上學(xué),做禮拜)非指具體物名(床,醫(yī)院,校舍,禮堂)。所以觀察有文法的系統(tǒng)觀念為基礎(chǔ)。又拿動詞而論,關(guān)于時間,必先有“霎時”與“時期”(point of time , period of time)觀念,然后對于since 的用法能夠明了。如he hasn’t been feeling well at all ,since his mother died 這母親之“死”是霎時之事,所以用died,而從母親死去之后至今是“長期”的時間,故用hasn’t been feeling。若說he felt very bad since his mother was ,因為凡言“從某時起”此時必是“霎時”,而was dead(形容詞)卻是形容長期的,所以不通。文法專書的用處就是教人明白這些根本觀念的區(qū)別,知道這些區(qū)別再去閱讀觀察,才易得益。要學(xué)英國話,應(yīng)先明英國人的意象。意象的系統(tǒng)有的與中國同的,有的與中國異的,有的為中國語所無的,都得一一指出,這才是好的文法,才是學(xué)習(xí)文法的正軌。舊式文法對于這些系統(tǒng)觀念大都略而不詳,實未盡文法書的職務(wù)。3)養(yǎng)成習(xí)慣通常文法教學(xué)最大的錯誤就是把文法看做一種純屬被動的分析的工作,不把他看做主動的創(chuàng)造的練習(xí)。舊式文法是假定先有某句,再來做分析這句子的工夫。假如分析得通,各字的功用及文法關(guān)系明白,就算懂得這句的文法。這種對于句法的理解自然也很重要,但用這方法,必不能增加學(xué)生造句作文的能力。理解的工作是被動的,創(chuàng)作造句是主動的。假使我們承認文法的目的應(yīng)該教學(xué)生不但能理解并且能應(yīng)用文法構(gòu)造,就不得不承認這個辦法是錯誤的。事上大家知道文法念得很透的人,自己不一定能寫很好的英文。理論固然很深,應(yīng)用起來卻毫無把握。譬如??磳W(xué)生造出文法很對但極不通的句子。如Hehad been sick before yesterday noon,英國人決沒有這樣說法;又如Reading in the roon ,I was sitting in the armchair,這個participial pharse 構(gòu)造不錯,但讀起來極不自然。學(xué)生都明白第上部叫做participial pharse,但是實在不能合用participial pharse。要矯正這個錯誤,須注重養(yǎng)成習(xí)慣,而比較減少分析的研究。譬如講participial pharse就得多舉這種句子的用法,多練習(xí)這種句子的使用,如knowing that , fearing that ,seeing that, thinking that ,regarding ,considering 等字起頭的子句,連這子句的位置在前在后都一齊學(xué)好。大概注重理解方法,偏重重僻奇怪的用法,猶如數(shù)學(xué)練習(xí),越難越覺得有趣,而注重養(yǎng)成習(xí)慣的方法,偏重常用的句子,且對于常用的句子也主張重疊反復(fù)的練習(xí),如以上所引knowing that , fearing that一類句子,可以三次四次至十數(shù)次重疊練習(xí),同一句子,也要口誦多次,到能順口說出,習(xí)慣養(yǎng)成,才算把這participial phrase交代清楚。這種的方法,習(xí)一種句法便能應(yīng)用一種,很容易見效。再舉一條例,譬如英文he came , he he e ? does he e ?he did not does not ,一看便了然,非常簡單,但要學(xué)生能隨時隨地說出不誤卻不很容易。在這種地方只好重疊朗誦,多多練習(xí),到能自然應(yīng)用,才可放過。21.新舊文法之不同因為舊式文法普遍不得學(xué)者的同情,又因為文法自身不能廢棄,所以文法的教習(xí)正在改良時期。大概這新的文法書與舊的不同有許多點。1)舊式文法是百科全書式的,專在分類界說上用功夫,新的文法比較實在,取其有用有意義的部分而加以親切精細的研究,不作空洞的分類工作。譬如止式a,the 分為difinite與indefinite article二類,定此二類之界說,便算完事,而對于此二字極復(fù)雜的用法,付之缺如,新的文法并不注重這個分類名稱(因為不過是名稱而已,除作百科分類外毫無用處),面對于此二字之用法,反復(fù)討論,不厭其詳。2)舊式文法以體裁為主(如字尾變易等),新的文法以意象為主,不僅限于體裁的變易。3)舊式文法注重表現(xiàn)之分析,新的文法注重表現(xiàn)的能力。4)舊式文法好立規(guī)則,新的文法對于規(guī)則表示不信任,而易以詳細的討論。換一句話說,舊式文法好作概括之詞,新式文法卻于逐條另作精細的研究。5)舊式文法重文字之夫膚廓體式,不問用此體式者之心理:新的文法必先求得各種文法變易的說者心理,認為文法變易只是表現(xiàn)心理意象之一種工具。(詳見《舊文法之推翻與新文法之建造》)22.規(guī)則界說圖案舊式文法最特色的東西就是規(guī)則、界說與圖案。這三項的價值各個不同,須分別估定。1)規(guī)則:文法規(guī)則原有用處,猶學(xué)校定了章程,國家定了法律,使人有所秉承遵守。但章程太多,就沒有道德行為,法規(guī)太繁,人民就不能安居樂業(yè)。文法之有規(guī)則,特為學(xué)者之指導(dǎo)而已,若以規(guī)則界說變?yōu)槲姆ㄖ黧w,學(xué)生讀文法猶如流氓誦刑律,處處只怕誤觸法網(wǎng),造一句必問其subject 如何,predicate如何,用一代名必考量其person ,number。這樣念英文,學(xué)造句,未免太苦了。凡規(guī)則有一正當用處,這用處就是解決學(xué)生心中所感覺的難題。善為人師的人必先領(lǐng)導(dǎo)學(xué)生便叫做“法則”。這樣的教法,每條規(guī)則都是有意義的,都會受學(xué)生的歡迎。若是先沒有預(yù)備,叫學(xué)生把一條一條的規(guī)則念下去,而心中并未感覺疑問,必不能真明規(guī)則之意義。2)界說:規(guī)則還有點用處,界說便居于更次要之地位。大半的界說都是因規(guī)則而來的;因為要定規(guī)則,所以要分門別類,因為要分門別類,所以不能不用專門名辭,因為不專門名辭,所以不能不定各名辭之定義。所以專門名詞越繁,界說也越多。實際上許多專門臘丁名詞可以裁汰。文法中最重要的界說及專門名辭不過一二個,其余的都是文法家裝做門面的東西,白白的浪費學(xué)生的光陰。而結(jié)果使學(xué)生視文法為畏途。3)圖案:圖案是很好的教授分析的方法,因為學(xué)生學(xué)習(xí)圖案時不得不字字頂真,字字交代清楚,不得含糊過去。字句的分析為文法中應(yīng)研究之一部,而學(xué)分析時最好方法莫如用圖案練習(xí)。第二篇:林語堂學(xué)英文要訣林語堂學(xué)英文要訣林語堂簡介:1912年林語堂入上海圣約翰大學(xué),畢業(yè)后在清華大學(xué)任教。1919年秋赴美哈佛大學(xué)文學(xué)系,1922年獲文學(xué)碩士學(xué)位。同年,轉(zhuǎn)赴德國入萊比錫大學(xué),專攻語言學(xué)。1923年獲博士學(xué)位后回國,任北京大學(xué)教授、北京女子師范大學(xué)教務(wù)長和英文系主任。1924年后,為《語絲》主要撰稿人之一并在《語絲》上發(fā)表第一篇文章《論士氣與思想界之關(guān)系》。1926年,到廈門大學(xué)任文學(xué)院長,寫雜文,并研究語言。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創(chuàng)辦《人間世》,出版《大荒集》。1935年創(chuàng)辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格凋”的小品文,成為論語派主要人物。1935年后,在美國用英文寫《吾國與吾民》《風聲鶴唳》《老子的智慧》《生活的藝術(shù)》,在法國寫《京華煙云》等文化著作和長篇小說。將孔孟老莊哲學(xué)和陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學(xué)作品英譯推介海外。林語堂是第一位以英文書寫揚名海外的中國作家,也是集語言學(xué)家、哲學(xué)家、文學(xué)家于一身的著名學(xué)者。學(xué)習(xí)英文要訣:一、學(xué)英文時須學(xué)全句,勿專念單字。學(xué)時須把全句語法、語音及腔調(diào)整個讀出來。二、學(xué)時不可以識字為足。識之必然兼用之。凡遇新字,必至少學(xué)得該字之一種正確用法。以后見有多種用法,便多記住。三、識字不可強記。得其句中用法,自然容易記得。四、讀英文時須耳目口手并到。耳聞、目見、口講、手抄,缺一不可。四者備,字句自然記得。五、“四到”中以口到為主要。英語便是英國話,如果不肯開口,如何學(xué)得說話?六、口講必須重疊練習(xí),凡習(xí)一字一句必須反復(fù)習(xí)誦十數(shù)次至數(shù)十次,到口音純熟為止。學(xué)外國語與學(xué)古文同一道理,須以背誦為入門捷徑。每謀取一二句背誦之。日久必有大進。七、口講練習(xí)有二忌。(一)忌怕羞。學(xué)者在課堂上怕羞,則他處更無練習(xí)機會。(二)忌想分數(shù)。一想到分數(shù),便怕說錯,怕說錯,便開口不得。最后的勝利者,還是不怕羞、不怕錯、充分練習(xí)的學(xué)生。若得教員隨時指正,自然可由多錯而少錯,由少錯而純正,由純正而流利,甚至由流利而精通。此是先苦后甘之法。八、讀節(jié)要精。讀音拼寫,皆須注意。馬馬虎虎,糊涂了事,不但英文學(xué)不好,任何學(xué)問也學(xué)不好。第三篇:林語堂《開明英文文法》編輯思想淺析龍源期刊網(wǎng) ://.林語堂《開明英文文法》編輯思想淺析 作者:何大吉來源:《編輯之友》2011年第09期林語堂,一位學(xué)貫中西、博古通今的大學(xué)者。他用英文創(chuàng)作的《京華煙云》《吾國與吾民》《生活的藝術(shù)》等系列作品曾經(jīng)轟動歐美文壇,一度蟬聯(lián)美國暢銷書排行榜首,并多次再版,影響深遠,其中有的被美國大學(xué)選為