freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

荷葉杯鏡水夜來秋月原文翻譯及賞析匯編(編輯修改稿)

2024-11-05 02:35 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 “月”“別”是入聲的韻腳,讀來似乎有點(diǎn)倉促的意思,讓人想見別意的倉皇;“相別”之后,緊接著“從此隔音塵”,就寫到了別后的隔絕。這短短的十三個(gè)字,寫得一氣流轉(zhuǎn),從當(dāng)時(shí)的離別寫到日后的隔絕,讀來教人噓唏。最后兩句更進(jìn)一步寫相見無由的悲哀,而在這種悲哀之中也包含了漂泊者的憂傷。荷葉杯記得那年花下原文翻譯及賞析2原文:荷葉杯記得那年花下朝代:唐代作者:韋莊記得那年花下,深夜,初識謝娘時(shí)。水堂西面畫簾垂,攜手暗相期。惆悵曉鶯殘?jiān)拢鄤e,從此隔音塵。如今俱是異鄉(xiāng)人,相見更無因。譯文:記得那年那個(gè)夜晚,我與謝娘在臨水的池塘邊的花叢下初次相遇。畫簾低垂,攜手暗自約定相會(huì)的日期。不忍別離,又不得不分手。不知不覺殘?jiān)聦⒈M,清晨的鶯語已經(jīng)響起。分手,從此就失掉了音訊。如今都成了異鄉(xiāng)人,想見面恐怕更沒有機(jī)會(huì)了。注釋:⑴水堂——臨近水池的堂屋。⑵相期——相約會(huì)。李白《月下獨(dú)酌》:“永結(jié)無情游,相期邈云漢?!雹且魤m——消息。隔音塵,即音信斷絕。⑷因——緣由,這里指機(jī)會(huì)。賞析:此詞上片以極通俗的語言,寫極歡樂的愛情?!坝浀谩倍郑必灦??!吧钜埂笔窍鄷?huì)的時(shí)刻;“水堂西面”的“花下”;“畫簾垂”照映深夜人靜,“攜手”句寫兩情相投。一個(gè)“花下”“深夜”的鏡頭,把詞人的思緒,推回到遙遠(yuǎn)的過去?!八谩薄昂煷埂薄皵y手”“相期”,低低切切,耳鬢廝磨,情深愛篤,是十分美好的回憶。過去的歡情寫得愈熱烈,此時(shí)的心情就顯得愈凄涼,不言悲而悲轉(zhuǎn)濃,不言愁而愁益深,這就是所謂“以樂景而寫悲”的藝術(shù)手法。下片以無限的惆悵,寫無限的離恨?!皶扎L”承“花下”;“殘?jiān)隆背小吧钜埂保弧跋嘁姼鼰o因”承“攜手暗相期”,句句有著落,層層有照應(yīng)。歇拍三句,有景有情,以情為主?!皶扎L殘?jiān)隆睜铍x別的凄清環(huán)境?!皬拇恕币韵?,為別后情狀:人各一方,音信斷絕,無由相見。據(jù)說韋莊的愛姬被蜀主王建所奪,韋莊這首詞,就是回憶以前的歡樂,訴說此后的痛苦,表達(dá)了對愛人刻骨的相思。又傳說韋莊的愛姬讀了這首詞后,因痛苦而絕食而死。楊偍《古今詞話》和蔣一葵《堯山堂外紀(jì)》記載:韋莊有寵姬,姿質(zhì)艷麗,兼擅詞翰,為蜀主王建所奪,于是作《荷葉杯》、《小重山》等詞,詞流入禁宮,姬聞之不食而死。據(jù)夏承燾《韋端己年譜》考定莊留蜀時(shí),年已七十左右,故楊、蔣之記載不足信。但不管這種記載的真實(shí)可靠性如何,這首詞倒確實(shí)是寫得語淡而情悲,情意深長的。第三篇:昏鏡詞原文翻譯及賞析《昏鏡詞昏鏡非美金》作者為唐朝文學(xué)家劉禹錫。其古詩全文如下:昏鏡非美金,漠然喪其晶。陋容多自欺,謂若他鏡明。瑕疵既不見,妍態(tài)隨意生。一日四五照,自言美傾城。飾帶以紋繡,裝匣以瓊瑛。秦宮豈不重,非適乃為輕?!厩把浴俊痘桤R詞》是唐代文學(xué)家劉禹錫的詩作。此詩用寓言藝術(shù),揭露和諷刺了唐憲宗寵幸宦官佞臣而迫害永貞革新人士的現(xiàn)實(shí),把自己心中的難言之隱巧妙而貼切地表現(xiàn)了出來,構(gòu)想奇特,出語新穎,嬉笑怒罵而富于生活趣味,又把用作比喻的鏡子題材的內(nèi)容發(fā)揮到極致,表現(xiàn)了作品諷刺智慧的妙趣和對生活體察入微的理趣及情趣。【注釋】⑴賈奩:商人的柜。⑵皎如:潔白明亮的樣子。⑶良苦:好壞。侔:相稱。⑷解頤:微笑。⑸市:買。⑹歷鑒:一個(gè)一個(gè)地照。周睞:全部看個(gè)遍。⑺是用:因此。什一:十分之一。⑻美金:質(zhì)地好的金屬。⑼瑕疵:毛病。⑽傾城:舊以形容女子極其美麗。⑾瓊瑛:美玉。⑿秦宮:咸陽宮。這里指咸陽宮的寶鏡?!痉g】昏鏡不是用優(yōu)質(zhì)的青銅所制,它模糊不清,光澤已經(jīng)消失。容貌丑陋的人往往自欺欺人,說這昏鏡竟與其他明鏡無異。在昏鏡中既看不到自己的缺陷,就可以隨心想象自己是如何美麗。陋容者一日照它四五次,自以為漂亮得全城人都傾慕不已。他用有花紋的錦繡制成這鏡帶,又用美玉做的匣子來盛放這鏡子。像秦宮寶鏡那樣的明鏡難道不貴重嗎?但因它不合心意,反而被陋容者所棄?!举p析】此詩以明鏡喻賢良,指憲宗棄絕的革新派人士;昏鏡喻邪僻,指憲宗親信的宦官佞臣;那個(gè)喜歡昏鏡的陋容之人便指憲宗。詩前引子記述制鏡工匠談投合人們愛憎好惡心理的生意經(jīng),揭示出一個(gè)日常生活中的常見事實(shí):人們挑選鏡子,并不講求鏡子質(zhì)量的優(yōu)劣,而務(wù)在“求與己宜”——選擇與自己容貌相宜者,明鏡“不能隱芒杪之瑕,非美容不合”,故喜昏鏡者十居其九,而喜明鏡者十難有一。用這個(gè)日常生活中的常見事實(shí)來比況君主用人,即是說君主用人,同人們挑選鏡子一樣,亦在“求與己宜”,因而,賢良之才不遇英明之君,便不合而遭棄置。用
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1