【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
致,依靠一支更加強(qiáng)大的武裝力量抓捕恐怖分子,能夠加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)以斷絕他們的資金渠道,提高我們情報(bào)機(jī)關(guān)的能力。但我們也應(yīng)明白對(duì)抗敵人的最終勝利,只能來自于重建我們的聯(lián)盟,將那些價(jià)值觀念輸出到國(guó)外,為世界上數(shù)百萬(wàn)的人們帶去希望和機(jī)遇。But all of this cannot e to pass until we bring an end to this war in of you know I opposed this war from the thought it was a tragic we grieve for the families who have lost loved ones, the hearts that have been broken, and the young lives that could have , it’s time to start bringing our troops ’s time to admit that no amount of American lives can resolve the political disagreement that lies at the heart of someone else’s civil ’s why I have a plan that will bring our bat troops home by March of the Iraqis know that we will not be there forever is our last, best hope to pressure the Sunni and Shia to e to the table and find ,所有的這一切才可能得以實(shí)現(xiàn)。你們中的大多數(shù)人都知道,我從一開始就反對(duì)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。我認(rèn)為這是一個(gè)悲劇性的錯(cuò)誤。今天,我們?yōu)槟切┦ビH人的家庭,無(wú)數(shù)心碎的人們以及那些消逝的年輕生命而感到悲痛。美國(guó)人民,撤回我們的軍隊(duì)的時(shí)候到了,承認(rèn)犧牲再多美國(guó)人的生命也無(wú)法解決由別國(guó)內(nèi)戰(zhàn)所引起的政治分歧的時(shí)候到了。這就是為什么我構(gòu)思了一個(gè)在2008年3月撤回我們作戰(zhàn)部隊(duì)計(jì)劃的原因。讓伊拉克人民知道,我們不可能永遠(yuǎn)駐扎在那里,這是我們迫使遜尼和什葉兩派回到談判桌前磋商尋求和平解決途徑的最后也是最美好的希望。Finally, there is one other thing that is not too late to get right about this war, and that is the homeing of the men and women—our veteran s—who have sacrificed the us honor their valor by providing the care they need and rebuilding the military they us be the generation that begins this know there are those who don’t believe we can do all these understand the all, every four years, candidates from both parties make similar promises, and I expect this year will be no of us running for President will travel around the country offering tenpoint plans and making grand speeches。all of us will trumpet those qualities we believe make us uniquely qualified to lead the too many times, after the election is over, and the confetti is swept away, all those promises fade from memory, and the lobbyists and the special interests move in, and people turn away, disappointed as before, left to struggle on their is why this campaign can’t only be about must be about us—it must be about what we can do campaign must be the occasion, the vehicle, of your hopes, and your will take your time, your energy, and your advice—to push us forward when we’re doing right, and to let us know when we’re campaign has to be about reclaiming the meaning of citizenship, restoring our sense of mon purpose, and realizing that few obstacles can withstand the power of millions of voices calling for ourselves, this change will not , we are bound to the life of a tall, gangly , selfmade Springfield lawyer tells us that a different future is tells us that there is power in tells us that there is power in beneath all the differences of race and region, faith and station, we are one tells us that there is power in Lincoln organized the forces arrayed against slavery, he was heard to say: “Of strange, discordant , and even hostile elements, we gathered from the four winds, and formed and fought to battle through.” That is our purpose here ’s why I’m in this just to hold an office , but to gather with you to transform a want to win that next battle—for justice and want to win that next battle—for better schools, and better jobs, and health care for want us to take up the unfinished business of perfecting our union, and building a better if you will join me in this improbable quest, if you feel destiny calling, and see, as I see, a future of endless possibility stretching before us。if you sense, as I sense, that the time is now to shake off our slumber , and slough off our fear, and make good on the debt we owe past and future generations, then I’m ready to take up the cause, and march with you, and work with , starting today, let us finish the work that needs to be done, and usher in a new birth of freedom on this ,我們知道是什么填補(bǔ)了空白。那些憤世嫉俗者、說客還有那些特殊利益集團(tuán),把美國(guó)的政治變成了一場(chǎng)只有他們才能玩得起的游戲。他們能大筆一揮,開出支票來解決問題,而你卻要為他們埋單;他們享有特權(quán)獲得各種資源,而你卻需要寫申請(qǐng)信。他們認(rèn)為政府歸他們所有,而我們今天在這里要把它奪回來。這種政治的時(shí)代現(xiàn)已一去不復(fù)返,歷史該翻開新的一頁(yè)了。第二篇:奧巴馬競(jìng)選宣言DECLARATION OF CANDIDACYFebruary 10, 2007 | Springfield, IllinoisLet me begin by saying thanks to all of you who’ve traveled, from far and wide, to brave the cold all made this journey for a ’s humbling, but in my heart I know you didn’t e here just for me。you came here because you believe in what this country can the face of war, you believe there can be the face of despair, you believe there can be the face of a politics that’s shut you out, that’s told you to settle, that’s divided us for too long, you believe we can be one people, reaching for what’s possible, building that more perfect ’s the journey we’re on let me tell you how I came to be most of you know, I am not anative of this great moved to Illinois over two decades was a young man then, just a year out of college。I knew no one in Chicago, was without money or family a group of churches had offered me a job as a munity organizer for $13,000 a I accepted the job, sight unseen, motivated then by a single, simple, powerful idea—that I might play a small part in building a better work took me to some of Chicago’s poorest joined with pastor s and laypeople to deal with munities that had been ravaged by plant saw that the problems people faced weren’t simply local in nature— that the decision to close a steel mill was made by distant executives。that the lack of textbooks and puters in schools could be traced to the skewed priorities of politicians a thousand miles away。and that when a child turns to violence, there’s a hole in his heart no government alone can was in these neighborhoods that I received the best education I ever had, and where I learned the true meaning of my Christian three years of this work, I went to law school , because I wanted to understand how the law should work for those in became a civil rights lawyer and taught constitutional law, and after a time, I came to understand that our cherished rights of liberty and equality depend on the active participation of an awakened was with these ideas in mind that I arrived in this capital city as a State