freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

別老母原文翻譯及賞析精選多篇(編輯修改稿)

2024-11-04 02:03 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰(shuí)能不為之動(dòng)容呢?詩(shī)的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時(shí)空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個(gè)最簡(jiǎn)單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個(gè)不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過(guò)貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說(shuō)那還只是一種對(duì)貧愁的感嘆,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時(shí)此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐,柴門因風(fēng)雪而更為難忍,此時(shí)向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說(shuō)呢?最后,作者集愧疚,自責(zé),痛恨于一身,發(fā)出了“此時(shí)有子不如無(wú)”的感慨。這種感慨是極為凝重的,它已經(jīng)不是一般意義上的愛(ài)母之心,戀母之情,而變成了對(duì)那個(gè)時(shí)代的正義控訴,對(duì)所有無(wú)依,無(wú)靠,無(wú)助老者的深切同情,對(duì)天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé),這是由個(gè)人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人,養(yǎng)子無(wú)用,不如不養(yǎng)。因此,《別老母》詩(shī),比起那些愛(ài)母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。成為愛(ài)母作品中不朽的絕唱。第二篇:《別長(zhǎng)安》原文翻譯及賞析司馬光是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首五言律詩(shī),這首詩(shī)表現(xiàn)了司馬光一個(gè)儒學(xué)政治家的風(fēng)貌,以及司馬光對(duì)國(guó)家、對(duì)朝廷的赤誠(chéng)和不舍。原文:別長(zhǎng)安司馬光暫來(lái)不復(fù)去,夢(mèng)里到長(zhǎng)安。可惜終南色,臨行子細(xì)看。字詞解釋:⑴長(zhǎng)安:今陜西西安市。⑵暫:猶偶然。不復(fù)去:不愿離去。⑶可惜:可愛(ài)。終南:終南山,在長(zhǎng)安南。⑷子細(xì):同“仔細(xì)”。翻譯:偶然來(lái)到這里,馬上又要離開(kāi);這里是我的夢(mèng)魂幾回到過(guò)的長(zhǎng)安。最使我迷戀的是終南山色,因此我臨別時(shí)仔仔細(xì)細(xì)看了又看。創(chuàng)作背景:在宋神宗的支持下,王安石的政治革新于1070年取得了勝利,他以實(shí)任的宰相,掌握了政府大權(quán),與之相對(duì)立的舊黨領(lǐng)袖司馬光敗退,次年司馬光即將離開(kāi)長(zhǎng)安城,前往洛陽(yáng)時(shí),寫(xiě)下了這首告別長(zhǎng)安詩(shī)。賞析:這首小詩(shī),寫(xiě)離開(kāi)長(zhǎng)安時(shí)惜別心情。開(kāi)頭兩句,明白如話,但含義深刻,表達(dá)了以下幾層意思:一是自嘲此時(shí)復(fù)雜而又深厚的感情,有對(duì)國(guó)家的、人生的、個(gè)人的種種感慨之情;二是以虛寫(xiě)實(shí)的手法,用“夢(mèng)”來(lái)實(shí)寫(xiě)自己不曾拋卻的思想——儒家的治世精神;三是離開(kāi)長(zhǎng)安,遠(yuǎn)離政治,并非心甘情愿,表明作者安社稷,竭誠(chéng)為國(guó)的人生理想信念沒(méi)有動(dòng)搖過(guò)。后兩句借眼前景物,通過(guò)“子細(xì)看”,來(lái)表達(dá)作者留戀朝廷的不舍之情。臨行時(shí)對(duì)著風(fēng)光秀麗的終南山,仔細(xì)觀看,久久不愿離去,心中充滿著難言的感傷、惆悵與無(wú)奈,感傷的是朝廷的一切政治措施竟與作者的愿望不合,使其大失所望。但當(dāng)面向景色迷人的南山時(shí),煩惱、苦悶得到了釋放,且情不自禁地深情地對(duì)她說(shuō)一聲“可惜”:“可愛(ài)的南山啊,再見(jiàn)了!什么時(shí)候才能和你相見(jiàn)呢!”“可惜”二字,不僅寫(xiě)出作者的柔情濃情,更寫(xiě)出了他對(duì)朝廷割舍不了之情,一種對(duì)使命的執(zhí)著,一種酸而澀的心理。所以,別長(zhǎng)安,別得酸楚,別得茫然,別得不舒心。詩(shī)的語(yǔ)言自然樸質(zhì),詩(shī)意似淺實(shí)深,感情真摯深沉,詩(shī)人內(nèi)在的可貴之處得到充分體現(xiàn),是此詩(shī)最大的特點(diǎn)。唐元稹五絕《行宮》,寫(xiě)行宮寥落,白頭宮女閑談玄宗,不勝撫今感昔,被人贊為“只四語(yǔ)已抵一篇《長(zhǎng)恨歌》”。司馬光這首絕句,也用最短的篇幅表達(dá)了很深的感情,足抵一首長(zhǎng)篇寫(xiě)別離的詩(shī)歌。個(gè)人資料:司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實(shí),號(hào)迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人[1],世稱涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈(zèng)太師、溫國(guó)公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來(lái)受人景仰。宋仁宗時(shí)中進(jìn)士,英宗時(shí)進(jìn)龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時(shí),反對(duì)王安石施行變法,朝廷內(nèi)外有許多人反對(duì),司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開(kāi)朝廷十五年,主持編纂了中國(guó)歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國(guó)文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。第三篇:《新婚別》原文翻譯及賞析《新婚別》原文翻譯及賞析《新婚別》原文翻譯及賞析1【詩(shī)句】自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復(fù)施,對(duì)君洗紅妝。【出處】唐杜甫《新婚別》?!疽馑挤g】唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣;可從現(xiàn)在起我就把它脫掉,再當(dāng)面洗掉脂粉,一心一意等著你!【賞析】新娘說(shuō),費(fèi)了許久的心血好不容易才備辦得一套美麗的衣裳,現(xiàn)在不再穿了。并且,當(dāng)著你的面,我這就把臉上的脂粉洗掉。你走了以后,我更沒(méi)心情梳妝打扮了。這固然是她對(duì)丈夫堅(jiān)貞專一的愛(ài)情的表白,但是更可貴的,是她的目的在于鼓勵(lì)丈夫,好叫他放心地、并且滿懷信心、滿懷希望地去殺敵。她對(duì)丈夫的鼓勵(lì)是明智的。因?yàn)橹挥邪研腋5睦硐爰耐性谡煞虻呐场P旋歸來(lái)上面,才有實(shí)現(xiàn)的可能。應(yīng)該說(shuō),她是識(shí)大體,明大義的。《新婚別》原文翻譯及賞析2新婚別兔絲附蓬麻,引蔓故不長(zhǎng)。嫁女與征夫,不如棄路旁。結(jié)發(fā)為君妻,席不暖君床。暮婚晨告別,無(wú)乃太匆忙。君行雖不遠(yuǎn),守邊赴河陽(yáng)。妾身未分明,何以拜姑嫜?父母養(yǎng)我時(shí),日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。君今往死地,沉痛迫中腸。誓欲隨君去,形勢(shì)反蒼黃。勿為新婚念,努力事戎行。婦人在軍中,兵氣恐不揚(yáng)。自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復(fù)施,對(duì)君洗紅妝。仰視百鳥(niǎo)飛,大小必雙翔。人事多錯(cuò)迕,與君永相望。翻譯菟絲把低矮的蓬草和大麻纏繞,它的蔓兒怎么能爬得遠(yuǎn)!把女兒嫁給就要從軍的人哪,倒不如早先就丟在大路旁邊!我和你做了結(jié)發(fā)夫妻,連床席一次也沒(méi)能睡暖。昨天晚上草草成親,今天早晨便匆匆告別,這婚期豈不是太短,太短!你到河陽(yáng)去作戰(zhàn),離家雖然不遠(yuǎn),可已經(jīng)是邊防前線。我們還沒(méi)有舉行拜祭祖先的大禮呀,叫人怎么好去把公婆拜見(jiàn)?我做女兒的時(shí)光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面。有道是“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,如今我嫁到你家,爹媽盼的是平平安安!你今天就要上戰(zhàn)場(chǎng),我只得把痛苦埋藏在心間。多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢(shì)緊急,軍情多變。你不用為新婚離別難過(guò)啊,要在戰(zhàn)爭(zhēng)中為國(guó)家多多出力。我不能隨你去,婦女跟著軍隊(duì),恐怕會(huì)影響士氣。唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣。可從現(xiàn)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1