freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語語言學概論期末復習(編輯修改稿)

2025-10-29 06:15 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ition triggers):在命題中,產(chǎn)生預設的特定詞語。也叫前提觸發(fā)語。專有名詞和定指、敘事動詞、選擇限制性動詞、狀態(tài)變化動詞、重復類副詞、強調(diào)結(jié)構(gòu) (text)語篇是語言使用的單位,定義語篇的主要標準是看是否是一個完整的語義單位。(exchange)交換結(jié)構(gòu)是對話語篇的最小單位。一個交換結(jié)構(gòu)可能是雙方的問答,也可能是互致問候,或典型的三段式交談。(adjacency pair)(1)相鄰語對是會話結(jié)構(gòu)的基本單位。指兩個會話參與者之間單個“刺激——反應”序列。這種成雙成對出現(xiàn)的語句就是相鄰語對。(2)優(yōu)選(preference):由于文化、環(huán)境、政治等原因,在特定的語境中,會存在一種答復優(yōu)于或更先于另外一種答復的情況。這就是所謂的優(yōu)選。優(yōu)選是說話人在進行答復時進行的選擇。選擇通常分為合意與不合意兩種。合意的應答通常更直接,沒有較長的延時或明顯的停頓。不合意的應答則是標記性的,常出現(xiàn)停頓、延時等語言特征。(3)前置語列(presequence)日常會話中,為了避免可能出現(xiàn)的某些尷尬局面,在實施某一言語行為之前,先要對實施這一行為的條件進行試探,這種為試探條件而進行的預備性對話,叫前置語列。(cohesion)語篇銜接指的是將句子或話語等較大單位的不同部分聯(lián)系起來的話段或篇章的表層結(jié)構(gòu)特征。銜接手段分為語法銜接和詞匯銜接。語法銜接包括指稱(照應)、替代、省略等。詞匯銜接包括同現(xiàn)、復現(xiàn)等。 指稱(reference)指稱也叫照應,是語篇中的指代成分(reference item)與所指對象(referent)之間的相互解釋關系。是語篇實現(xiàn)其語法上(結(jié)構(gòu)上)的銜接和語義上的連貫的一種主要手段。在語篇中,如果對于一個詞語的解釋關系不能從本身獲得,而必須從該詞語所指的對象中尋求答案,這就產(chǎn)生了照應關系。(1)根據(jù)指稱對象是在語篇語境中還是語篇語境外,可分為:外指(外照應)exphora:所指對象無法在語篇中找到參照點。聽話人需要從情景語境、文化語境以及人們的共識中識別所值對象,所以指示成分和所指對象之間沒有涉及語篇銜接問題。內(nèi)指(內(nèi)照應)endophora::所指對象可以在語篇中找到參照點。內(nèi)指分為回指和下指?;刂福╝naphoric reference)指照應上文出現(xiàn)過的成分,指示成分的所指對象在語篇的上文。下指(cataphoric reference)指照應下文將要出現(xiàn)的成分,指示成分的所指對象在語篇的下文。(2)根據(jù)實現(xiàn)照應的手段,分為 人稱照應(personal reference)照應中最常見的一種,指通過人稱范疇(包括人稱代詞、物主代詞、領屬代詞)進行照應。人稱照應也分為內(nèi)指和外指。第一人稱、第二人稱分別指稱說話人和其他聽話人的,所指對象是不言而喻的,所以通常是外指。第三人稱除了說話人和聽話人之外的人,是內(nèi)指,且主要是回指。人稱照應中只有第三人稱具有內(nèi)指的語篇銜接功能。指示照應(demonstrative reference)指說話人通過之名事物在時間或空間上的遠近來確定所指對象。在英語中,主要通過this、that、these、those、here、there等來實現(xiàn)的。比較照應(parative reference)通過形容詞、副詞的比較級形式和其他一些具有比較意義的詞語實現(xiàn)的照應。比較照應分為一般比較(general parison)和特殊比較(particular parison)。一般比較比較的是事物間的相似性和相異性。如:same、equal、identical、different、else。特殊比較是對某一數(shù)量或質(zhì)量進行比較。如:better、more、less等。根據(jù)語言的經(jīng)濟原則(Economy Principle),人們在會話中或語篇中,會盡可能低避免重復,使表達簡潔、緊湊,但又不失清晰,不致歧義,并且使上下文銜接連貫。(substitution)指的是用替代詞(proword)來代替上文中出現(xiàn)過的詞、詞組、分句或其他語法結(jié)構(gòu)。(1)名詞性替代(Nominal substitution):指用一個名詞來替代另一個名詞。在英語中,常見的名詞性替代詞有one/ones、the former/the latter、the same(2)動詞性替代(verbal substitution):用動詞do來替代前述動詞或動詞詞組的語言現(xiàn)象。(3)分句性替代(clausal substitution):英語中某些分句,特別是賓語從句,有時可用替代詞so/not 來代替。So代替肯定式,not替代否定式。(ellipsis)(1)名詞性省略(Nominal ellipsis):指在名詞短語內(nèi)的省略,包括名詞、名詞的修飾成分及整個名詞短語。(2)動詞性省略(verbal ellipsis):指在動詞詞組中的省略,包括動詞、助動詞及整個謂語。(3)分句性省略(clausal ellipsis):省略整個分句或分句的一部分。(lexical cohesion)詞匯銜接指語篇中出現(xiàn)的一部分詞匯相互之間存在語義上的聯(lián)系。(1)同現(xiàn)/搭配(collocation)詞匯同現(xiàn)指個別詞項共同出現(xiàn)的傾向性。(2)復現(xiàn)/重復(reiteration)包括五種形式:重復、同義、反義、上下義、整體部分義。第七章語言和社會文化 語言變體(language varieties)指具備相同社會特征的人在相同的社會環(huán)境中所普遍使用的某種語言表現(xiàn)形式?!罢Z言變體”是一個內(nèi)涵很寬泛的概念,大至一種語言的各種方言,小至一種方言中某一項語音、詞匯或句法特征,只要有一定的社會分布的范圍,就是一種語言變體。(1)通用語(Lingua franca)通用語是一種語言變體,是使用不同的語言的人之間進行交際的媒介,它是由于各種原因不同語言背景的人進行交際所接受的一種共同語。共同語可以不同民族間的共通語(如英語),也可以是一個民族的本族語(如普通話),也可以是沒有母語人,只有簡單的詞匯和語法結(jié)構(gòu)的混合語。(2)皮欽語(Pidgin)指不同種語言混和而成的混合語。特點是詞匯量很小,沒有固定的語法、句法。從語言學的觀點看,皮欽語只是語言發(fā)展的一個早期階段,指在沒有共同語言而又急于進行交流的人群中間產(chǎn)生的一種混合語言,屬于不同語言人群的聯(lián)系溝通用的語言。使用皮欽語的人在本族群內(nèi)或家庭內(nèi)仍然使用本族群的固有語言。皮欽語在外來者的經(jīng)濟文化不占有絕對優(yōu)勢的情況下,只是一種短暫的語言現(xiàn)象。(3)克里奧耳語(creole)克里奧爾語是由皮欽語發(fā)展而來的。把皮欽語就作為母語傳遞給后代,隨之就發(fā)展成克里奧耳語??死飱W爾語詞匯量擴大,且形成了嚴密固定的語法。通用語、皮欽語和克里奧爾語這三個概念容易混淆。從語言學角度來看,通用語是一種多語接觸區(qū)各語種社區(qū)通用的語言,它有可能是一種自然語言,也可能是一個混雜語,皮欽語是混合語,它不夠完善、功能有限,不是任何一個語言社區(qū)的母語??死飱W爾語是皮欽語基礎上發(fā)展起來的較完備的語言,它能覆蓋一切生活中需要表達的現(xiàn)象,是皮欽語使用者后代的母語。(4)世界語(Esperanto)是最為廣泛使用的人工語言。1887年波蘭眼科醫(yī)生柴門霍夫(?azarz Ludwik Zamenhof)在印歐語系的基礎上創(chuàng)制的。其定位是國際輔助語言,不是用來代替世界上已經(jīng)存在的語言。今天,以世界語為母語的人士約1000人。能流利使用的人估計十萬到兩百萬人。(1)地域方言(regional dialect)地域方言是語言的地域性變體。一般說來,同一種地域方言分布在同一個地區(qū)或同一個地點。也有在地域上不相連屬的,從而形成方言島(speech island)或方言飛地(outlier)。地域方言之間最顯著的區(qū)別一般在語音方面,但語法和詞匯也可有不少區(qū)別。地域方言的差別是很大的,許多語言都存在著無法相互通話的地域方言。事實上,地域方言與獨立語言之間是沒有明確的界限的,有許多地域變體(例如漢語的地域變體),究竟是方言還是獨立語言都存在爭議。(2)社會方言(social dialect)社會方言是語言的社會性變體。使用同一種地點方言的人,因職業(yè)、階層、年齡、性別、語用環(huán)境、個人風格等不同,語言特點也有不同。社會方言最常見的顯著差異在詞匯方面,有時也有發(fā)音、音位的差異。一般來說,社會方言的差別較小,可以自由通話。(3)標準方言(standard dialect)標準方言不是某個社會群體或社會階層的語言變體,而是在若干方言之上經(jīng)規(guī)范之后的變體,它已超越了地區(qū)的限制,成為全社會通用的交際手段,是一種超方言變體。它也是官方、教育和大眾傳媒的工具,是有威望的語言變體,是全社會成員學習和仿效的對象。(4)族裔變體(ethnic varieties) 語言和文化薩丕爾沃爾夫假說(SapirWhorf Hypothesis)一種語言的結(jié)構(gòu)會影響使用者的習慣性思維。語言范疇一旦組成連貫的系統(tǒng),就有可能影響一個人的世界觀。強勢:語言決定論——語言形式?jīng)Q定思維,對現(xiàn)實的感知不能獨立于語言。弱勢:語言相對論——語言影響思維,語言創(chuàng)造某些認知上的偏向,引導我們注意現(xiàn)實的某些方面,語言差別反映思維差別。第二篇:語言學概論期末復習名詞解釋匯總名詞解釋::聚合關系是指在一定條件下,在語言鏈條的某一環(huán)節(jié)上,能夠互相替換的具有某種相同作用的各個符號之間形成的縱向關系。:語用學作為語言學的一門新興的獨立學科,它研究在特定情景中的特殊話語,特別是研究在不同語言交際環(huán)境下如何理解和運用語言的過程。: ::音素是從音質(zhì)的角度劃分出來的最小的語音單位。一個音節(jié),往往可以從音質(zhì)的角度去劃分,劃分到不能再分析為止,分析出最小的語音單位,得到的就是音素。:音位是某種具體語言或方言里能夠區(qū)別詞、語素的語音形式和意義的最小的語音單位。:具有互補分布關系的各音素對它們分布的環(huán)境總體來說是相互補充的,而對其中某個因素所能出現(xiàn)的特定位置又是相互排斥的。它們彼此間不能區(qū)別語素或詞的語音形式和意義,所以并歸并為一個音位,這些因素就是這個音位的若干變體。這種變體都有各自出現(xiàn)的條件,所以叫做條件變體。:在語流中,音高、音強、音長這樣的非音質(zhì)要素也能區(qū)別詞的語音形式和意義,因此也能歸并成音位。由于這些音位不是局限于一個音段音位,而是常常是添加到音段音位的序列(包括音節(jié)、詞等)上面,它們具有超音段的性質(zhì),音位學上把它們叫做超音段音位,也叫非音質(zhì)音位。超音段音位包括調(diào)位、重位、時位。:一個音位之所以區(qū)別于別的音位,是因為它有某種特殊的不同于別的音位的語音特征,這種能區(qū)別音位的語音特征就叫做音位的區(qū)別特征。:一個音節(jié)內(nèi)兩個或兩個以上輔音的組合叫做復輔音。::人們說話時,具體的因素組合在一起,形成長短不一的一段段的語流。在連續(xù)的語流中,一個音可能由于鄰近音的影響或自身所處的地位的不同,或說話的快慢、高低、強弱的不同而在發(fā)音上產(chǎn)生一些變化,這種現(xiàn)象教語流音變。:理性意義是人腦對客觀世界的概括反映,也叫概念意義,是詞義的核心部分。:在語言學中,凡是具有共同語義特征,在詞義上處于相互聯(lián)系、相互制約、相互作用中的一群詞聚合在一起,在語義上形成一個場,稱之為語義場。:所謂語義指向就是指句子中某一個成分跟句中或句外的一個或幾個成分在語義上有直接聯(lián)系,其中包括了一般所認為的語義轄域。運用語義指向來說明、解釋語法現(xiàn)象,就稱為語義指向分析。:是語言中最小的音義結(jié)合體,是詞的構(gòu)成要素,不能獨立運用,但必須有意義。:基本詞匯是詞匯的基礎,是語言中詞匯的核心部分,它和語言中的語法構(gòu)造一起構(gòu)成語言的基礎。基本詞匯是由基本詞構(gòu)成的,基本詞指語法中產(chǎn)生較早而又穩(wěn)定、使用頻率高的詞,它所標記的概念多是與我們?nèi)祟惿婧腿祟惿鐣芮邢嚓P的事物、現(xiàn)象和行為。: :把通過一定的語法手段表達出來的同一性質(zhì)的語法意義進一步綜合和概括所形成的意義類別叫語法范疇 :即直接成分分析法,又叫“層次分析法”,是對句法結(jié)構(gòu)組合形式層次性進行分析的方法。:語法意義在不同的語言中有不同的表達方式。把具有共同特點的語法形式概括起來形成的一些類別,稱之為語法方式,也叫“語法手段”。常見的語法方式由綜合方式、綜合分析方式、分析方式。:文字是用來記錄語言的書寫符號體系。:表意文字是用書寫符號記錄詞或語素的意義的文字體系。:字母是表音文字的書寫符號。:地域方言也叫“地區(qū)方言”,是全民語言在不同地域的變體,是統(tǒng)一的全民語言的分支。:凡是從同一種語言分化出來的若干種獨立的語言,它們就是親屬語言,親屬語言也是語言分化的結(jié)果。:也叫“黑話”,有些社會群體或集團,為了不讓外人了解自己談話的內(nèi)容,使用自己集團內(nèi)部約定的特殊詞語進行交際,這種語言變體就是隱語。:語言成分的借用,最常見的是借詞。借詞也叫外來詞,是語言形式和語義內(nèi)容都來自外語的詞,即一般所說的音譯詞。:語言的混合是指兩種或兩種以上的語言“拼湊”成一種混合語。:碼頭工人和當?shù)厣倘藶榱私浑H的需要,便把漢語和英語混合著講,后來逐漸形成了一種詞匯上基本是英語的,語法是漢語的,并對語音加以“改造”的混雜語言——洋涇浜英語。:既沒有規(guī)范性、歷史性,也沒有獨立性和生命性的語言。其特點是詞匯量少、語法簡單、語音受當?shù)卦捰绊?,只用于一些特殊的商業(yè)場合。:是指在各種語言頻繁接觸的地區(qū)出現(xiàn)的一種包含不同語言成分的混合自然語言。在皮欽語的基礎上發(fā)展起來的語言,可以作為母語學習,因此就具有較強的生命力。又因為這種語言的體系會隨著交際的需要而不斷發(fā)展,詞匯也逐漸擴大,語法趨向精密,它還可能具有歷史性。:在語言融合的過程中,勝利的語言也必將從失敗的語言吸收一些成分來豐富自己,或者說,被同化的語言不會馬上徹底消失,還會有一些成分遺留在同化的語言中,這種現(xiàn)象就是底層現(xiàn)象。:雙語現(xiàn)象是當今人們語言生活中的重要現(xiàn)象,雙語現(xiàn)象也包括多語現(xiàn)象,是指一個社會同時使用兩種或多種語言作為交際工具的現(xiàn)象。這種現(xiàn)象的產(chǎn)生與民族之間的接觸,尤其是民族雜居,具有必然的聯(lián)系。:詞匯材料主要取材于拉丁族語言,也有一部分取自日耳曼語言和希臘語,語法規(guī)則有16條,沒有例外。采用拉丁字母書寫,字母共28個。:語言的譜系分類就是按照語言的親屬關系(共
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1