【文章內(nèi)容簡介】
................................................................................................6(六)親切感.......................................................................................................................................6二、主持人的語言風(fēng)格類型.......................................................................................................................7(一)客觀深刻,犀利尖銳...............................................................................................................7(二)新穎獨(dú)特,發(fā)人深思...............................................................................................................8(三)善于發(fā)問,追求深度...............................................................................................................9(四)機(jī)智幽默,追求卓越...............................................................................................................9三、播音員主持人如何在節(jié)目中融入自己的風(fēng)格特點(diǎn).............................................................................9 結(jié) 論...........................................................................................................................................................10 參考文獻(xiàn).......................................................................................................................................................11 致 謝...........................................................................................................................................................122014屆本科生畢業(yè)論文以白巖松為例淺談新聞?lì)惞?jié)目的語言風(fēng)格特點(diǎn)摘 要隨著時(shí)代的發(fā)展新聞?lì)惞?jié)目的播音與主持風(fēng)格,也在發(fā)生著悄無聲息的變化,語言的風(fēng)格也更加多樣,更加豐富。本文將以新時(shí)代背景下不同新聞?lì)惞?jié)目為例,來探索新時(shí)代播音主持的語言風(fēng)格特點(diǎn),同時(shí)將各類節(jié)目的播音和主持風(fēng)格進(jìn)行較為系統(tǒng)的分類,從而得出播音員主持人如何能夠養(yǎng)成自己的語言風(fēng)格特點(diǎn),希望能夠?yàn)楦嗟牟ヒ糁鞒謴臉I(yè)人員以及學(xué)習(xí)者提供一些參考和幫助。關(guān)鍵詞播音主持的語言風(fēng)格特點(diǎn);白巖松主持風(fēng)格;新聞?lì)惞?jié)目主持風(fēng)格分類;如何養(yǎng)成自己的語言風(fēng)格特點(diǎn)2014屆本科生畢業(yè)論文Characteristics and Language Style of News ProgramsA Case Study of Announcer Bai YansongAbstract With the development of times, the style of broadcasting and hosting news programs is also undergoing changes language style bees more diverse and this essay, with different news programs in modern times as examples, the author explores characteristics and language styles of hosting programs nowadays, and makes a systematic classification on the styles of different kinds of broadcasting programs, so as to explore how announcers can develop their own language style, and to provide information and help for more radio host practitioners and learners, wordslanguage style of broadcasting, broadcasting style of announcer Bai Yansong。classification of news programs broadcasting style, methods to develop announcers’ language styles2014屆本科生畢業(yè)論文以白巖松為例淺談新聞?lì)惞?jié)目的語言風(fēng)格特點(diǎn)引 論回顧電視及廣播傳播業(yè)的發(fā)展和主持人語言風(fēng)格的變化,不難看出語言風(fēng)格特點(diǎn)的創(chuàng)新也在與時(shí)俱進(jìn)。在新民主主義革命時(shí)期和社會(huì)主義初級(jí)建設(shè)階段,廣播電視宣傳肩負(fù)著十分嚴(yán)肅的政治使命,語言傳播的特點(diǎn)通常是嚴(yán)肅有余,活潑不足;缺乏特色,風(fēng)格古板。發(fā)展到“文化大革命”時(shí)期,這種特點(diǎn)更是達(dá)到登峰造極的地步。步入20 世紀(jì)90 年代,衛(wèi)星傳播的運(yùn)用、網(wǎng)絡(luò)傳播進(jìn)入普通百姓家庭,可供百姓選擇的頻道和媒體越來越多,于是就有了以主持人為中心,更加接近受眾需求的的各類節(jié)目,如:訪談?lì)?、熱線類節(jié)目,這是語言傳播上的又一次革命。縱觀新時(shí)代廣播電視語言傳播的發(fā)展,他們的特點(diǎn)是:語體模式由書生氣向口語化轉(zhuǎn)化,表達(dá)語氣由高高在上的“一對(duì)眾”式的說教方式向著富于溝通和交流感的“一對(duì)一”式的個(gè)性化交談轉(zhuǎn)化,語言風(fēng)格由千人一腔的媒體語言風(fēng)格向個(gè)性風(fēng)格主張轉(zhuǎn)化。與之伴隨的是播音主持語體樣式的多樣化發(fā)展趨勢(shì),其實(shí),這些日漸多樣化的播音主持語言風(fēng)格,是播音主持語言風(fēng)格創(chuàng)新的必然趨勢(shì)。江澤民同志曾指出:“創(chuàng)新是一個(gè)民族的靈魂,是一個(gè)國家興旺發(fā)達(dá)的不竭動(dòng)力?!痹诋?dāng)今信息迅速繁榮的時(shí)代,媒體競爭更加激烈,銳意變革、勇于創(chuàng)新已是不可阻擋的歷史潮流。播音員與主持人的語言傳播也必須隨著時(shí)代的發(fā)展而有所變化和創(chuàng)新。因此,作為一個(gè)播音員或主持人,一定要形成自己獨(dú)特的語言風(fēng)格特點(diǎn)。一、播音主持的語言特點(diǎn)及要求(一)標(biāo)準(zhǔn)性作為播音主持從業(yè)人員,首先要做到語言的標(biāo)準(zhǔn)性。而規(guī)范性體現(xiàn)在語音、詞匯和語法三個(gè)方面。作為一名合格的播音員和主持人,首先要能夠準(zhǔn)確熟練的運(yùn)用普通話,這是最基本的要求。但是這并不意味著,語言的標(biāo)準(zhǔn)性就不僅僅要會(huì)使用普通話,主持人還應(yīng)該具備清晰的思維、準(zhǔn)確的語感、嚴(yán)密的邏輯。值得一提的是,播音主持語言的標(biāo)準(zhǔn)性要求絕對(duì)不能認(rèn)為是“呆板”,決不能把規(guī)范性與藝術(shù)感對(duì)立起來。(二)嚴(yán)肅性嚴(yán)肅性,是指播音員、節(jié)目主持人在進(jìn)行播音創(chuàng)作或主持節(jié)目的時(shí)候,務(wù)必保持端莊、鄭重的氣質(zhì)和態(tài)度,在語流中充滿莊重、可信的意味,做到“莊重而不呆板,活潑而不輕浮”。但是,我們需要注意的是,不能將莊重性理解為做作、故意深沉、不茍笑、敷衍應(yīng)付;相反,莊重性可以“寓莊于諧”,也可以“談笑風(fēng)生”。而這,同玩世不恭、插科打諢、嘩眾取寵、打情罵俏則是水火不相容的。莊重性體現(xiàn)在“善言”而非“輕言”,意思就是說在播音員或主持人說話之前要謹(jǐn)慎,說話時(shí)要穩(wěn)重,盡量不要“失言”,盡力使受眾接受、相信、愉悅。因此,沒有“莊重性”,必然會(huì)導(dǎo)致“語無倫次”、“輕浮油滑”。若想增加受眾的信任程度和接受程度,說話者就需要考慮說話的態(tài)度,內(nèi)容以及方式。播音語言的莊重性正是從廣播電視傳播的角度,考慮到傳播功能與傳播效果提出來的。莊重性并不限制語言表達(dá)的方式和語體風(fēng)格,它只是摒棄了一些俗言媚語、低級(jí)趣味予以。莊重性的核心是嚴(yán)肅認(rèn)真,謹(jǐn)小慎微。體現(xiàn)了強(qiáng)烈的事業(yè)心和高度的責(zé)任感以及新聞工作者高2014屆本科生畢業(yè)論文尚的職業(yè)道德。(三)鼓動(dòng)性鼓動(dòng)性一有鼓動(dòng)之意,凡宣傳語言都有鼓動(dòng)性質(zhì),廣播電視播音語言也不例外。廣播電視要“以科學(xué)的理論武裝人,以正確的輿論引導(dǎo)人,以高尚的精神塑造人,以優(yōu)秀的作品鼓舞人”(江澤民語),“傳播正能量”,“催人奮進(jìn)”,是播音語言的一個(gè)本質(zhì)屬性。這一切,概括起來就是“鼓動(dòng)性”。播音語言的鼓動(dòng)性,基于語言的“情感”和“感染力”,情感的差異多樣,感染力也有強(qiáng)弱快慢之別,卻從沒有人主張語言可以沒有情感,不要感染。大體上,播音語言的發(fā)出一定基于一種目的,一種愿望即情感。盡管事實(shí)上存在,卻也從沒有人主張消極情緒,以“不想說什么”為愿望。要讓人知道說話者愿意說,說出的話能夠讓人產(chǎn)生“共鳴”,讓人積極、振奮。在廣播電視中需要有政治傾向和思想傾向,這也是宣傳的需要。恩格斯說過“傾向性越隱蔽越好”,我們不能理解為完全取消傾向性。我們傾向于建設(shè)社會(huì)主義精神文明和物質(zhì)文明,解放和發(fā)展生產(chǎn)力,努力提高全國人民的素質(zhì)。其中當(dāng)然包含著清除殖民地、半殖民地的文化垃圾,帝國主義、封建主義的精神污濁。播音的傾向性講求宣傳藝術(shù),與避免“強(qiáng)加于人”并不矛盾。播音語言的鼓動(dòng)性,必須堅(jiān)持實(shí)事求是、具體問題具體分析的辯證方法,不可以脫離宣傳內(nèi)容、不顧表現(xiàn)形式,更不應(yīng)張揚(yáng)自我、強(qiáng)加于人。(四)時(shí)代感時(shí)代感是一種時(shí)代精神和時(shí)代氛圍的心理把握。當(dāng)前,時(shí)代精神是指“愛國主義、社會(huì)主義、集體主義”,時(shí)代氛圍是說“精神文明建設(shè)必須緊緊圍繞經(jīng)濟(jì)建設(shè)這個(gè)中心,為經(jīng)濟(jì)建設(shè)和改革開放提供強(qiáng)大的精神動(dòng)力和智力支持”(江澤民同志在中國共產(chǎn)黨第十四次全國代表大會(huì)上的報(bào)告)。播音,實(shí)質(zhì)上是一種新聞性的工作。報(bào)告新聞、現(xiàn)場直播、體育解說和主持節(jié)目同樣帶有新聞性。在這些工作中,有聲語言具有更突出的時(shí)代感。有人認(rèn)為,“播音不過是照稿子念,稿子寫得有時(shí)代感,播出來自然也就有時(shí)代感?!鼻也徽f“照稿子念”是一種創(chuàng)造性勞動(dòng),也不說稿子寫得如何與播得如何雖有聯(lián)系更有區(qū)別,就說有聲語言中要擁有時(shí)代感,如果不進(jìn)行艱難的語言積累和不懈努力,那也只能是夸夸其談。情感的聚集與凝注是不可能輕而易舉就成的。多姿多彩的語言反映豐富多彩的時(shí)代。播音語言的內(nèi)容與形式只有走多樣化的路,才能完成這一使命。在我們的播音語言中,必須加大思想的厚度與表現(xiàn)的力度。我們要努力做到新穎、靈活、舒展、跳脫,表意時(shí)意思明確,傳情時(shí)而情意深切。(五)尺度感播音語言的“尺度感”與“政策分寸”相比,有更廣泛的含義。只要把握好尺度,任何稿件,任何話題,從句到段到篇都可以很好的處理,面對(duì)繁雜的人、事、物及其關(guān)系,在反映和講述它們的時(shí)候,都要遵循主次之分,輕重緩急;并在有序的、動(dòng)態(tài)的傳播中,顯示各自的位置、價(jià)值,這些比較中的存在,必須用相應(yīng)的、貼切的有聲語言給以鮮明、適當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)。于是,“分寸感”便自然有了必不可少的