【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
0箱包裝嚴(yán)重破損,每箱均有短少,共缺成衣512件。各有關(guān)方均證明集裝箱外表完好無損,為此,買方要求我公司賠償其貨物短缺的損失,并承擔(dān)全部檢驗(yàn)費(fèi)2500美元。問:對(duì)方的要求是否合理?為什么?對(duì)方的要求是合理的。(3分)本案中,裝運(yùn)條件為:CY/CY,意指整箱裝運(yùn),整箱交貨,即貨物由出口方自行裝箱,自行封箱后將整箱貨物運(yùn)至集裝箱堆場(chǎng)。箱內(nèi)貨物的情況如何,船方概不負(fù)責(zé)。貨物運(yùn)抵目的港后,由集裝箱堆場(chǎng)負(fù)責(zé)將整箱貨物交給收貨人,并由收貨人開箱驗(yàn)貨。(3分)本案中,經(jīng)有關(guān)船方、海關(guān)、保險(xiǎn)公司、公證行會(huì)同對(duì)到貨開箱檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)其中有20箱包裝嚴(yán)重破損,每箱均有短少,共缺成衣512件,各有關(guān)方均證明集裝箱完好無損,說明貨物包裝的破損和數(shù)量的短少是由于裝箱時(shí)的疏忽造成的,因而,我方不能推卸責(zé)任。(山東某公司向國外出口一批花生仁,國外客戶開來不可撤銷信用證,證中的裝運(yùn)條款規(guī)定:“Shipment from Chinese port to Singapore in May, Partial shipment prohibited”.我公司因貨源不足,先于5月15日在青島港將200公噸花生仁裝“東風(fēng)”輪,取得一套提單;后又在煙臺(tái)聯(lián)系到一批貨源,在我公司承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用的前提下,該輪船又駛往煙臺(tái)港裝了300公噸花生仁于同一輪船,5月20日取得有關(guān)提單。然后在信用證有效期內(nèi)將兩套單據(jù)交銀行議付,銀行以分批裝運(yùn),單證不負(fù)為由拒付貨款。問銀行的拒付是否合理?為什么?中規(guī)定不允許分批裝運(yùn)。我方的500噸花生仁分別在青島和煙臺(tái)裝運(yùn),且同為“東風(fēng)”輪。因此,本案的主要問題是確定要運(yùn)往同一目的地的貨物在不同的時(shí)間和地點(diǎn)分別裝上同一航次、同一艘載貨船只,屬不屬于分批裝運(yùn)的問題。根據(jù)《UCP600》第31條B款規(guī)定:“表明使用同一運(yùn)輸工具并經(jīng)同次航程運(yùn)輸?shù)臄?shù)套運(yùn)輸單據(jù)在同一次提交時(shí),只要運(yùn)輸單據(jù)注明的目的地相同,將不視為分批裝運(yùn)。”由此可見,本案中,我方的做法不屬于分批裝運(yùn),所以,銀行的拒絕付款是無理的。有一份FOB合同,貨物在裝船后,賣方向買方發(fā)出裝船通知,買方向保險(xiǎn)公司投保了“倉至倉條款一切險(xiǎn)”(All Risks with Warehouse to Warehouse Clause),但貨物在從賣方倉庫運(yùn)往碼頭的途中,被暴風(fēng)雨淋濕了10%的貨物。事后賣方以保險(xiǎn)單含有倉至倉條款為由,要求保險(xiǎn)公司賠償此項(xiàng)損失,但遭到保險(xiǎn)公司拒絕。后來賣方又請(qǐng)求買方以投保人名義憑保險(xiǎn)單向保險(xiǎn)公司索賠,也遭到保險(xiǎn)公司拒絕。試問在上述情況下,保險(xiǎn)公司能否拒賠?為什么? 不能拒絕,一切險(xiǎn)保險(xiǎn)公司的起訖適用倉至倉條款。第三篇:國際貿(mào)易單證學(xué)習(xí)題目要求和說明銷售合同SALES CONTRACT賣方SELLER:DESUN TRADING CO., MANSION RM2901 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINATEL: 0086254715004FAX: 0086254711363NEO GENERAL TRADING 99552, RIYADH 22766, KSATEL: 0096614659220FAX: 0096614659213編號(hào)NO.: 日期DATE:地點(diǎn)SIGNED IN:NEO2001026 , 2001NANJING, CHINA買方 BUYER:買賣雙方同意以下條款達(dá)成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated With溢短裝,由賣方?jīng)Q定More or less of shipment allowed at the sellers’ optionUSD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY Total ValuePackingEXPORTED BROWN CARTONShipping MarksROSE BRAND 178/2001 RIYADH Not Later Than , 2001 BY VESSELTime of Shipment amp。 means of Transportation From : SHANGHAI PORT, CHINATo : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA Port of Loading amp。 Destination TO BE COVERED BY THE The Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sightof reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after Terms of Paymentthe date of RemarksThe Buyer The SellerNEO GENERAL TRADING TRADING CO., LTD.(signature)(signature)信用證受托人(承運(yùn)人或貨運(yùn)代理人):名稱:電話:委托代理人簽章:傳真:委托人(即托運(yùn)人):名稱:電話:聯(lián)系人:傳真:第四篇:國際貿(mào)易單證詞匯國際貿(mào)易單證詞匯無法交貨的通知 notice of circumstances preventing delvery(goods)無法運(yùn)貨通知 notice of circumstances preventing transport(goods)交貨通知 delivery notice(goods)載貨清單 cargo manifest載貨運(yùn)費(fèi)清單 freight manifest公路運(yùn)輸貨物清單 bordereau集裝箱載貨清單 container manifes(unit packing list)鐵路費(fèi)用單 charges note托收通知 advice of collection船舶安全證書 safety of ship certificate無線電臺(tái)安全證書 safety of radio certificate設(shè)備安全證書 safety of equipment certificate油污民事責(zé)任書 civil liability for oil certificate載重線證書 loadline document.免于除鼠證書 derat document.航海健康證書 maritime declaration of health船舶登記證書 certificate of registry船用物品申報(bào)單 ship39。s stores declaration出口許可證申請(qǐng)表 export licence, application出口許可證 export licence出口結(jié)匯核銷單 exchange control declaration, exprotT出口單證(海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用)despatch note moder TT1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用)despatch note model T1T2出口單證(原產(chǎn)地證明書)despatch note model T2T5管理單證(退運(yùn)單證)(歐共體用)control document.nbspT5鐵路運(yùn)輸退運(yùn)單 resending consigment noteT2L出口單證(原產(chǎn)地證明書)(歐共體用)despatch note model T2L出口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for exportation離港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(departure)貨物監(jiān)管證書申請(qǐng)表 application for goods control certificate貨物監(jiān)管證書申請(qǐng)表 goods control certificate植物檢疫申請(qǐng)表 application for phytosanitary certificate植物檢疫證書 phytosanilary certificate衛(wèi)生檢疫證書 sanitary certificate動(dòng)物檢疫證書 veterinary certifieate商品檢驗(yàn)申請(qǐng)表 application for inspection certificate商品檢驗(yàn)證書 inspection certificate原產(chǎn)地證書申請(qǐng)表 certificate of origin, application for