【總結(jié)】第一篇:牧童詞原文翻譯及賞析 牧童詞原文翻譯及賞析(4篇) 牧童詞原文翻譯及賞析1 原文: 牧童詞 唐代:李涉 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細(xì),蘆管臥吹莎草...
2024-11-05 00:47
【總結(jié)】第一篇:早行原文翻譯及賞析 早行原文翻譯及賞析 早行原文翻譯及賞析1 原文: 露侵駝褐曉寒輕,星斗闌干分外明。 寂寞小橋和夢(mèng)過(guò),稻田深處草蟲鳴。 譯文 露水降落,我穿著厚厚的毛衣還感到絲...
2024-11-15 22:18
【總結(jié)】第一篇:蝶戀花·又到綠楊曾折處原文翻譯及賞析 蝶戀花·又到綠楊曾折處原文翻譯及賞析(合集2篇) 蝶戀花·又到綠楊曾折處原文翻譯及賞析1 又到綠楊曾折處,不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路。衰草連天無(wú)意緒,雁聲...
2024-11-03 22:02
【總結(jié)】第一篇:送陳章甫原文翻譯及賞析 送陳章甫原文翻譯及賞析 送陳章甫原文翻譯及賞析1 原文: 四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長(zhǎng)。 青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。 陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙...
2025-10-12 13:40
【總結(jié)】第一篇:送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析 送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析(3篇) 送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析1 原文: 我有萬(wàn)古宅,嵩陽(yáng)玉女峰。 長(zhǎng)留一片月,掛在東溪松。 爾去掇仙草,菖蒲花紫...
2025-10-12 13:39
【總結(jié)】第一篇:送杜審言原文翻譯及賞析 送杜審言原文翻譯及賞析 送杜審言原文翻譯及賞析1 原文: 臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行。 河橋不相送,江樹遠(yuǎn)含情。 別路追孫楚,維舟吊屈平。 可惜龍泉?jiǎng)?,流落?..
2025-10-12 13:45
【總結(jié)】編號(hào): 春雁原文翻譯及賞析 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可根據(jù)您的...
2025-04-15 02:43
【總結(jié)】第一篇:憶江南·春去也原文翻譯及賞析 憶江南·春去也原文翻譯及賞析3篇 憶江南·春去也原文翻譯及賞析1 原文 春去也,多謝洛城人。弱柳從風(fēng)疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾。獨(dú)坐亦含嚬。 春去也。共惜艷...
2025-10-06 10:32
【總結(jié)】第一篇:春行即興原文翻譯及賞析 春行即興原文翻譯及賞析2篇 春行即興原文翻譯及賞析1 春行即興 宜陽(yáng)城下草萋萋,澗水東流復(fù)向西。 芳樹無(wú)人花自落,春山一路鳥空啼。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 《春行寄興》...
2025-10-12 11:17
【總結(jié)】第一篇:減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析 減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析 減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析1 原文: 獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)唱獨(dú)酬還獨(dú)臥。佇立傷神,無(wú)奈輕寒著摸人。 此情誰(shuí)見,淚洗殘妝無(wú)一...
2025-10-11 22:30
【總結(jié)】西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析[5篇范文]第一篇:西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析西河·金陵懷古宋朝周邦彥佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系???/span>
2025-04-05 06:37
【總結(jié)】第一篇:野老原文翻譯及賞析 野老原文翻譯及賞析 野老原文翻譯及賞析1 原文: 野老 杜甫〔唐代〕 野老籬前江岸回,柴門不正逐江開。 漁人網(wǎng)集澄潭下,賈客船隨返照來(lái)。 長(zhǎng)路關(guān)心悲劍閣,片...
2024-11-05 03:49
【總結(jié)】第一篇:狡童原文翻譯及賞析 狡童原文翻譯及賞析 狡童原文翻譯及賞析1 原文: 狡童 彼狡童兮,不與我言兮。 維子之故,使我不能餐兮。 彼狡童兮,不與我食兮。 維子之故,使我不能息兮。 ...
2025-10-12 12:03
【總結(jié)】第一篇:蟬原文翻譯及賞析 蟬原文翻譯及賞析 蟬原文翻譯及賞析1 原文: 垂緌飲清露,流響出疏桐。 居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。 譯文 蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏...
2025-09-22 08:19
【總結(jié)】第一篇:《春曉》原文、翻譯及賞析 《春曉》原文、翻譯及賞析 《春曉》原文、翻譯及賞析1 原文: 橫溪堂春曉 宋代:虞似良 一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。 東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來(lái)無(wú)處停...
2025-10-12 05:18