【總結(jié)】第一篇:詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。 ...
2025-09-21 04:03
【總結(jié)】第一篇:王冕好學(xué)原文翻譯注釋及賞析 王冕好學(xué)原文翻譯注釋及賞析 王冕好學(xué)原文翻譯注釋及賞析1 原文: 王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽(tīng)諸生誦書(shū);聽(tīng)已,輒默記。暮歸,忘其牛。...
2025-09-22 08:26
【總結(jié)】第一篇:觀書(shū)原文翻譯注釋及賞析 觀書(shū)原文翻譯注釋及賞析 觀書(shū)原文翻譯注釋及賞析1 原文: 書(shū)卷多情似故人,晨昏憂樂(lè)每相親。 眼前直下三千字,胸次全無(wú)一點(diǎn)塵。 活水源流隨處滿,東風(fēng)花柳逐時(shí)新...
2025-09-22 08:47
【總結(jié)】第一篇:《詠海棠》蘇軾原文注釋翻譯賞析 《詠海棠》蘇軾原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介《詠海棠》是宋代文學(xué)家蘇軾的詩(shī)作,被選入上海市九年義務(wù)教育語(yǔ)文六年級(jí)教科書(shū)。這首詩(shī)寫(xiě)的是作者在花開(kāi)時(shí)節(jié)與友人賞花時(shí)的...
2025-09-29 20:08
【總結(jié)】第一篇:《梅花》王安石原文注釋翻譯賞析 《梅花》王安石原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介《梅花》是北宋詩(shī)人王安石所作的一首五言絕句。詩(shī)中以梅花的堅(jiān)強(qiáng)和高潔品格喻示那些像詩(shī)人一樣,處于艱難、惡劣的環(huán)境中依然...
2025-09-29 20:11
【總結(jié)】第一篇:《元日》王安石原文注釋翻譯賞析 《元日》王安石原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)描寫(xiě)新年元日熱鬧、歡樂(lè)和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政...
2025-10-11 20:51
【總結(jié)】第一篇:贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析 贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析2篇 贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析1 原文: 贈(zèng)從弟·其三 兩漢:劉楨 鳳皇集南岳,徘徊孤竹根。 于心有不厭,奮翅凌紫氛。 豈不常...
2025-11-06 23:06
【總結(jié)】第一篇:《登快閣》黃庭堅(jiān)原文注釋翻譯賞析 《登快閣》黃庭堅(jiān)原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介《登快閣》是北宋文學(xué)家黃庭堅(jiān)寫(xiě)的七律。此詩(shī)作于作者在太和令任上。百姓的困苦,官吏的素餐,使作者有志難展,于是產(chǎn)生...
2025-10-16 14:16
【總結(jié)】第一篇:匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析 匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析 匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析1 原文: 匪風(fēng) 先秦:佚名 匪風(fēng)發(fā)兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。 匪風(fēng)飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊...
2025-09-12 20:43
【總結(jié)】第一篇:《飲酒·幽蘭生前庭》陶淵明原文注釋翻譯賞析 《飲酒·幽蘭生前庭》陶淵明原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《飲酒·幽蘭生前庭》是陶淵明的作品。一共20首詩(shī),陶淵明把這一組詩(shī)題為《飲酒二十首》。是...
2025-10-11 21:12
【總結(jié)】第一篇:《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析 《詠柳》曾鞏原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介《詠柳》是北宋散文家、詩(shī)人曾鞏創(chuàng)作。是繼盛唐時(shí)期著名詩(shī)人賀知章詠柳詩(shī)之后,描寫(xiě)春柳的力作。但和賀知章的詠柳有一定區(qū)別。賀...
2025-10-26 14:18
【總結(jié)】第一篇:天作原文翻譯注釋及賞析 天作原文翻譯注釋及賞析 天作原文翻譯注釋及賞析1 天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。 【譯文】 高聳的岐山自然天成,創(chuàng)業(yè)的大...
2025-10-20 02:38
【總結(jié)】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小...
2025-10-04 10:49
【總結(jié)】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-03 13:17
【總結(jié)】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無(wú)益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷?!稏|光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無(wú)法作為
2025-03-31 02:35