freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

布什離任演講(編輯修改稿)

2024-10-13 22:43 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 brey McDade, who charged into an ambush in Iraq and rescued three of his fellow ,這位校長在卡特里娜颶風(fēng)的廢墟中開辦一所新的特許學(xué)校。我們看到麥地那身上的美國特質(zhì),這位前囚犯帶領(lǐng)一個(gè)以信仰 為基礎(chǔ)的項(xiàng)目,幫助囚犯重回社會。我們在上士麥達(dá)德身上的美國特質(zhì),他負(fù)責(zé)伊拉克的一次埋伏并拯救了三名同伴的海軍陸戰(zhàn)隊(duì)隊(duì)員。We see America39。s character in Bill Krissoff, a surgeon from son Nathan, a Marine, gave his life in I met and his family, he delivered some surprising news: He told me he wanted to join the Navy Medical Corps in honor of his good man was 60 years old – 18 years above the age his petition for a waiver was granted, and for the past year he has trained in battlefield Commander Krissoff could not be here tonight, because he will soon deploy to Iraq, where he will help save America39。s wounded warriors and uphold the legacy of his fallen ??死锼鞣虻膬鹤?,一名海軍,在伊拉克光榮地獻(xiàn)出了自己的生命。當(dāng)我見到克里索夫和他家人的時(shí) 候,他告訴了我一個(gè)驚人的消息:他告訴我,為了緬懷兒子,他希望加入美國海軍醫(yī)療團(tuán)??死锼鞣蛞呀?jīng)60歲了,超過了年齡限制,但是他的申請得到了批準(zhǔn)。在 過去的一年中,克里索夫接受了良好的訓(xùn)練,但已經(jīng)榮升少校的他今晚不能來到這里,他很快就會前往伊拉克,在那里他可以救助我們受傷的勇士并繼續(xù)他兒子為完 成的事業(yè)。In citizens like these, we see the best of our country – resilient and hopeful, caring and virtues give me an unshakable faith in have faced danger and trial, and there is more with the courage of our people and confidence in our ideals, this great Nation will never tire ? never falter ? and never ,從美國公民身上,我看到了我們國家優(yōu)秀的一面我們的國家充滿關(guān)懷和希望,這樣的優(yōu)點(diǎn)令我對國家有著堅(jiān)貞的信念。我們面臨著危險(xiǎn)和審判,而且在未來我們?nèi)詫⑿枰獞?yīng)對更多的挑戰(zhàn)。然而,依靠你們的勇氣和信心,偉大的美國永遠(yuǎn)會穩(wěn)如磐石,從來不會走向沒落。It has been the privilege of a lifetime to serve as your have been good days and tough every day I have been inspired by the greatness of our country and uplifted by the goodness of our have been blessed to represent this Nation we I will always be honored to carry a title that means more to me than any other: citizen of the United States of ,能夠擔(dān)任你們的總統(tǒng),是我一生的榮耀。我有過歡樂也有過困苦。但是,每天我都會受到偉大祖國的鼓舞,并且我也一直在為我們的國家祈禱。在以后的時(shí)光里,我會永遠(yuǎn)珍視這樣一段話:美利堅(jiān)合眾國的公民。And so, my fellow Americans, for the final time: Good God bless this house and our next may God bless you and our wonderful ,我的演說就到這里了,晚安!愿上帝保佑奧巴馬!愿上帝保佑你和我們美好的國家!第三篇:2009年布什離任告別演說2009年布什離任告別演說:這是一個(gè)充滿希望與自豪的時(shí)刻 Bush39。s farewell speech: 39。This is a moment of hope and pride39。Thank citizens, for eight years, it has been my honor to serve as your first decade of this new century has been a period of consequence, a time set , with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey we have traveled together and the future of our ,是美國人民賦予我的榮耀!21世紀(jì)的前10年是一個(gè)并不尋常的時(shí)期。今晚,我?guī)е活w感恩的心來到這里,并且我希望你們能給我最后一次機(jī)會,因?yàn)槲蚁牒湍銈兎窒砦覍^去八總統(tǒng)生涯的想法,以及我對國家未來的展望。Five days from now, the world will witness the vitality of American a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American on the steps of the Capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our is a moment of hope and pride for our whole I join all Americans in offering best wishes to Presidentelect Obama, his wife, Michelle, and their two beautiful ,全世界就將會看到美國民主的活力。我即將把我的工作交由你們心目中的理想總統(tǒng),奧巴馬!能夠接受全美人民崇敬的人,必須能夠?yàn)槟銈?,為這片土地帶來希望。對于我們的國家來說,這是一個(gè)充滿希望和自豪的時(shí)刻。并且,我渴望與美國人民一道為奧巴馬,他的妻子和兩個(gè)漂亮的女兒送去美好的祝愿。Tonight, I am filled with gratitude to Vice President Cheney and members of the administration。to Laura, who brought joy to this house and love to my life。to our wonderful daughters, Barbara and Jenna。to my parents, whose examples have provided strength for a above all, I thank the American people for the trust you have given thank you for the prayers that have lifted my I thank you for the countless acts of courage, generosity and grace that I have witnessed these past eight ,我滿懷感激之情,感謝我的副總統(tǒng)切尼以及我所有的政府成員。我還要感謝我的妻子勞拉和我的女兒芭芭拉,詹娜,是她們給我的生活帶來了無盡的快樂和愛意。我感謝我的父母,是他們給予了我前進(jìn)的動力。最重要的是,我感謝美國人民給予我的信任.,我感謝你們給予我的勇氣、寬容。This evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this house, September 11, morning, terrorists took nearly 3,000 lives in the worst attack on America since Pearl ,我的思緒回到了2001年的9月11日。當(dāng)天早晨,恐怖分子帶走了近3000人的生命。自珍珠港事件后,恐怖分子制造了美國歷史上最嚴(yán)重的一次恐怖襲擊。I remember standing in the rubble of the World Trade Center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the remember talking to brave souls who charged through smokefilled corridors at the Pentagon and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard Flight remember Arlene Howard, who gave me her fallen son39。s police shield as a reminder of all that was I still carry his ,那時(shí),我誠摯地與那些夜以繼日搶救傷者的救援工人們交談,他們不顧自己的危險(xiǎn),在濃煙滾滾的五角大樓的走廊里抓緊工作。同時(shí),我也為不幸遇難的人感到痛心,他們是我們的英雄!我想起了阿琳霍華德,他當(dāng)時(shí)把他死去兒子的警察盾牌交給了我,以表達(dá)對逝者的思念之情。而現(xiàn)在,我仍然珍藏著他的徽章。As the years passed, most Americans were able to return to life much as it had been before 9/ I never morning, I received a briefing on the threats to our I vowed to do everything in my power to keep us ,大部分的美國人民能夠從悲痛中解脫出來,并重歸“”之前正常的生活。然而,我還沒有解脫。每天清晨,我都會收到簡報(bào),獲知是什么還在威脅著我們國家的安全,并且我發(fā)誓一定會竭盡全力來維護(hù)你們的安全。Over the past seven years, a new Department of Homeland Security has been military, the intelligence munity and the FBI have been nation is equipped with new tools to monitor the terrorists39。 movements, freeze their finances, and break up their with strong allies at our side, we have taken the fight to the terrorists and those who support ,一個(gè)新的部門——國土安全部成立了。軍隊(duì)、情報(bào)部門、FBI都發(fā)生了改觀。在過去的7年中,我們成立了新的國土安全部。我們的軍隊(duì),軍事情報(bào)部門,以及FBI都進(jìn)行了改革。為了監(jiān)視恐怖分子的行動,我們已經(jīng)做了充分的準(zhǔn)備,我們凍結(jié)了恐怖分子的賬戶,并屢屢打破了他們的圖謀。我們身邊也有強(qiáng)大的同盟國,并且我們攜起手來共同打擊恐怖分子以及那些支持恐怖分子的人。Afghanistan has gone from a nation where the Taliban harbored al Qaeda and stoned women in the streets to a young democracy that is fighting terror and encouraging girls to go to ,阿富汗已經(jīng)由恐怖主義的天堂轉(zhuǎn)變成了一個(gè)尚未成熟的民主國家,那里的人們正和恐怖主義戰(zhàn)斗。此外,女孩子上學(xué)也得到了應(yīng)有的尊重。Iraq has gone from a brutal dictatorship and a sworn enemy of America to an Arab democracy at the heart of the Middle East and a friend of the United ,并且其不再是美國人民的敵人。相反,伊拉克已經(jīng)成為了中東地區(qū)阿拉伯民主的核心和美國的朋友。There is legitimate debate about many of these decisions, but there can be little debate about the has gone more than seven years without another terrorist attack on our is a tribute to those who toil day and night to keep us safelaw enforcement
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1