【文章內(nèi)容簡介】
de an important contribution to the stability and development in the )全面建設(shè)小康社會的宏偉目標fulfill our grand objective of building a moderately prosperous society in an allround way 4)著力建設(shè)民主法治、公平正義、誠信友愛、充滿活力、安定有序、人與自然和諧相處的社會主義和諧社會,充分調(diào)動一切積極因素,激發(fā)全社會的創(chuàng)造活力We will build a socialist harmonious society that is democratic and lawbased, fair and just, trustworthy and friendly, full of vigor and vitality, secure and orderly, and in which humans and nature are in will bring all positive factors into full play and stimulate the creativity of the entire society, and properly balance the interests of all quarters and ensure that everyone shares the fruits of reform and )我們要加快推進經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整和增長方式轉(zhuǎn)變,推進產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化升級,促進企業(yè)技術(shù)改造和重組,注重能源資源節(jié)約和合理利用,加強環(huán)境保護和生態(tài)建設(shè)。We will accelerate economic restructuring and change in the pattern of economic growth, optimize and upgrade the industrial structure, promote the reorganization and technological upgrading of enterprises, pay close attention to the conservation and rational use of energy and resources, and strengthen environmental protection and ecological )我們要大力發(fā)展科技、教育、文化、衛(wèi)生、體育事業(yè),加強精神文明建設(shè),進一步做好就業(yè)和社會保障工作,提高人民生活水平,加強民主法制建設(shè),切實維護社會穩(wěn)定。We will vigorously work to develop science and technology, education, culture, health and sports, promote socialist cultural and ethical progress, create more jobs, improve social security work and raise people’s living standards, strengthen democracy and the legal system and safeguard social )意氣風發(fā)、同心同德、再接再厲、奮發(fā)圖強marching forward in high spirits, united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts, and achieve further successes.第四篇:中級口譯考試重點詞組及句型[111028]中級口譯考試重點詞組及句型我非常感謝...Reference:Thank you very much for...Reference:gracious speech of wele 3...之一Reference:be one of ...是...Reference:A visit to...has...Reference:has long been my dream 6...給予我一次...的機會...ReferenceThe visit will)give me(an excellent)opportunity to......,再次表達(我的愉快之情和榮幸之感)。Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to...8.(我對您為我到達貴國后所做的一切安排)深表感謝。note:注意這里“到達”的動詞向名詞形式的轉(zhuǎn)變。Reference:I“m deeply grateful for everything you”ve done for me since my arrival in .(我很高興)有此機會(來貴公司工作),與中國汽車業(yè)的杰出人士合作共事。note:(1)這里的“合作共事”可以不譯,由前面的“工作”統(tǒng)領(lǐng),用with連接就可以了。(2)“杰出人士”的翻譯Reference:I“m very glad to have the opportunity to work in your pany with a group of brilliant people in China”s automobile ....多年來一直盼望...note:主要是對“盼望”一詞的快速反應(yīng)。Reference:have been looking forward to...for many years ...note:出現(xiàn)“感激”,首先反應(yīng)就是appreciate及其同族詞。Reference:I appreciate...,...Reference:If you don“t mind,......走走Reference:tour around...note:注意其中的旅游的選詞 Referenceu Jiang Business Travel Campanynote:局不一定要用bureau Reference:the Chinese National Tourist Administration ...批準的...Reference:...approved by......Reference:...in China ...為主要服務(wù)對象Reference:provide services mainly to......Reference:We operate under the principal of...,改善,發(fā)展Reference:promote,improve,promote 21...及其周邊地區(qū)Reference:...and its surrounding areas note:注意這里的“全方位”的翻譯 Referenceffer an allround service to...Reference:do one”s best Reference:...in an honest partnership Reference:business activities ...Reference:It gives us great pleasure to......note:學習這種比較特殊的說法Reference:to play host to...once again Reference:the faculty,students and staff of the university ...表示熱烈歡迎Reference:...wish to extend one“s warm wele to... ...Reference:I am convinced that......的訪問note:注意“這次”的翻譯Reference:current visit to...34....必將為...Reference:...will surely...(重要)貢獻Reference:make an important contribution to......note:注意”大家“的翻譯 Reference:wish you all... note:注意語序的安排Reference:the friendly relations and cooperations (出席本屆年會).note:除句型外注意,在出席前添加的小詞,以及”年會“:It is with great pleasure that I am here to attend this annual ...之際,...Reference:On the occasion of.......,向....:I would like to express my deep appreciation to...for this opportunity to......問題進行發(fā)言Reference:to address the meeting on the topic of...42....為...提供了(理想的)場所Reference:...provides us with an ideal arena where we wi