freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

哲學(xué)的慰藉讀后感(編輯修改稿)

2024-09-19 22:09 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 讀《哲學(xué)的慰藉》一開始就讀的是中文本,語感定勢(shì)有了之后,并沒有想到要讀原文。這就是有語言魅力的翻譯所具有的效果。假如,讓我來做文字翻譯的裁判,我寧愿給風(fēng)格記分,而不在科學(xué)界定上糾纏不清。因?yàn)?,任何文學(xué)翻譯都是不能用科學(xué)的手段來裁判的。兩個(gè)人同為高手來翻譯同一部著作,結(jié)果一定是兩個(gè)文本,因?yàn)閮扇说恼Z言感覺和文化理解是各自的。翻譯批評(píng)如果不考慮這樣的因素就談不上專業(yè)。錢鐘書說理 論是不實(shí)踐的人制定的,翻譯的理論家尤其缺乏實(shí)踐。鑒于此,我通常不從事翻譯評(píng)論。這當(dāng)然也有心虛的原因,一提翻譯批評(píng),就感覺人家要批評(píng)我自己的翻譯嗄?!墩軐W(xué)的慰藉》書分六章,分別 “ 慰藉 ” 與世不合、缺少錢財(cái)、受挫折、有缺陷、傷心和困難的眾生。哲學(xué)的終極作用大概就在于此吧。 真正的哲學(xué)家 “ 寧愿失歡于眾,或罪于邦,而決不折腰。他決不因別人指責(zé)而收回自己的思想。 ” 哲學(xué)家對(duì)世俗的東西棄置不顧 …… 你可能以為我
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1