【文章內(nèi)容簡介】
人民共和國海關(guān)進(jìn)出口稅則 》 ,每年更新。 物流管理處 SINOPEC 報(bào)關(guān)報(bào)檢 ? 進(jìn)口報(bào)關(guān) *增值稅單抵扣 國家稅務(wù)總局 《 關(guān)于調(diào)整增值稅扣稅憑證抵扣期限有關(guān)問題的通知 》 國稅函 [2023]617號 實(shí)行海關(guān)進(jìn)口增值稅專用繳款書(以下簡稱海關(guān)繳款書)“先比對后抵扣”管理辦法的增值稅一般納稅人取得 2023年 1月 1日以后開具的海關(guān)繳款書,應(yīng)在開具之日起 180日內(nèi)向主管稅務(wù)機(jī)關(guān)報(bào)送 《 海關(guān)完稅憑證抵扣清單 》 (包括紙質(zhì)資料和電子數(shù)據(jù))申請稽核比對。 增值稅一般納稅人丟失海關(guān)繳款書,應(yīng)在上條規(guī)定期限內(nèi),憑報(bào)關(guān)地海關(guān)出具的相關(guān)已完稅證明,向主管稅務(wù)機(jī)關(guān)提出抵扣申請。主管稅務(wù)機(jī)關(guān)受理申請后,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行審核,并將納稅人提供的海關(guān)繳款書電子數(shù)據(jù)納入稽核系統(tǒng)進(jìn)行比對?;吮葘o誤后,方可允許計(jì)算進(jìn)項(xiàng)稅額抵扣。 物流管理處 SINOPEC 報(bào)關(guān)報(bào)檢 ?進(jìn)口報(bào)關(guān) *報(bào)關(guān)單外匯核銷 因?yàn)橥鈪R管制的原因,在外管局辦理付匯及外匯核銷等手續(xù)時(shí),需提供正本的進(jìn)口報(bào)關(guān)單核銷聯(lián)。切勿丟失。 物流管理處 SINOPEC 報(bào)關(guān)報(bào)檢 ?出口報(bào)關(guān) 審單、制單 預(yù)錄入 審單中心 回執(zhí) 退單 打印報(bào)關(guān)單 現(xiàn)場遞單 查驗(yàn) 現(xiàn)場查驗(yàn) 放行 放行 問題(調(diào)查) 打印稅單 繳稅 物流管理處 SINOPEC 報(bào)關(guān)報(bào)檢 ?出口報(bào)關(guān) 出口報(bào)關(guān)單和外匯核銷單務(wù)必要及時(shí)返回,目前核銷的期限為三個(gè)月。如在三個(gè)月內(nèi)無法辦理核銷,請及時(shí)辦理延期手續(xù)。 物流管理處 SINOPEC 物流服務(wù)商 XX物流股份有限公司 貨運(yùn)業(yè)務(wù) 場站業(yè)務(wù) 船舶代理 海上運(yùn)輸 項(xiàng)目物流 ? 班輪訂艙 ?貨運(yùn)代理 ?海外代理 ?海鐵聯(lián)運(yùn) ?空運(yùn)快件 ?報(bào)關(guān)報(bào)檢 ? 箱務(wù)管理 ?場站服務(wù) ?租箱服務(wù) ?技術(shù)服務(wù) ?集運(yùn)物流 ?拼箱物流 ?保稅物流 ?船舶管理 ?外貿(mào)內(nèi)支線 ?內(nèi)貿(mào)集裝箱 ?散雜貨運(yùn)輸 ?沿海運(yùn)輸 ? 國際船舶代理 ?大宗散貨港口 ?貨運(yùn)服務(wù) ?特種船舶代理 ? 援外工程 ?工程物流 ?石化物流 ?電力物流 ?產(chǎn)品物流 ?大件運(yùn)輸 物流管理處 SINOPEC 保險(xiǎn) ?主要的險(xiǎn)種 ?《 中國海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款 》 (一切險(xiǎn)、水漬險(xiǎn)、平安險(xiǎn)) ?《 航空運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款 》 航空運(yùn)輸一切險(xiǎn) ?《 陸上運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款(火車、汽車) 》陸運(yùn)一切險(xiǎn) ?《 國內(nèi)水路、陸路貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)條款 》 綜合險(xiǎn) ?英國協(xié)會貨物保險(xiǎn)條款 ( A條款、 B條款、 C條款) 物流管理處 SINOPEC 保險(xiǎn) ?海上運(yùn)輸保險(xiǎn)保障的損失 ? 海上損失和外來風(fēng)險(xiǎn)損失兩類 ? 海上損失 ? ( 1)全部損失 – 實(shí)際全損 – 推定全損(委付) ? ( 2)部分損失 – 共同海損 – 單獨(dú)海損 ? 外來風(fēng)險(xiǎn)損失 ? 一般外來損失 ? 特殊外來損失 物流管理處 SINOPEC 保險(xiǎn) ? 共同海損 ?共同海損是指載貨的船舶、貨物或其他財(cái)產(chǎn)在海運(yùn)途中遭到自然災(zāi)害或意外事故,為解除船與貨的共同危險(xiǎn)或航程得以繼續(xù),有意而合理地做出的特殊犧牲或采取合理救難措施而引起的特殊損失和合理的額外費(fèi)用。 ?共同海損包括兩個(gè)組成部分:一是共同海損行為導(dǎo)致的船貨本身的損失,稱為共同海損犧牲;二是為采取共同海損行為而支付的費(fèi)用,稱為共同海損費(fèi)用。 ?遭受共同海損犧牲的一方以及共同海損費(fèi)用的支出方均有權(quán)向其他利益方請求按比例分?jǐn)偲鋼p失,即共同海損分?jǐn)? 物流管理處 SINOPEC 保險(xiǎn) ?海上運(yùn)輸保險(xiǎn)保障的費(fèi)用 ? 海上費(fèi)用是指海上貨物運(yùn)輸遇險(xiǎn)后,為避免損失的發(fā)生或擴(kuò)大,營救被保險(xiǎn)貨物所支付的費(fèi)用。 ? 在海運(yùn)貨物保險(xiǎn)中,保險(xiǎn)人負(fù)責(zé)賠償?shù)馁M(fèi)用主要有: ? 施救費(fèi)用 (Sue and Labor Charges) ? 救助費(fèi)用 (Salvage Charges) – 不成功不支付 ? 續(xù)運(yùn)費(fèi)用 (Forwarding Charges) ? 額外費(fèi)用 (Extra Charges) – 指公正等費(fèi)用 物流管理處 SINOPEC 保險(xiǎn) ?海上運(yùn)輸保險(xiǎn)的險(xiǎn)種 ? 基本險(xiǎn):平安險(xiǎn)、水漬險(xiǎn)、一切險(xiǎn)(平安險(xiǎn) +水漬險(xiǎn) +11種一般附加險(xiǎn)) ? 附加險(xiǎn): 一般附加險(xiǎn):一般附加險(xiǎn)包括偷竊、提貨不著險(xiǎn)、淡水雨淋險(xiǎn)、短量險(xiǎn)混雜、玷污險(xiǎn)、滲漏險(xiǎn)、碰損、破碎險(xiǎn)、串味險(xiǎn)、受熱受潮險(xiǎn)、鉤損險(xiǎn)、包裝破裂險(xiǎn)、銹損險(xiǎn)等 11種 特殊附加險(xiǎn):戰(zhàn)爭險(xiǎn)、罷工險(xiǎn)、交貨不到險(xiǎn)、進(jìn)口關(guān)稅險(xiǎn)、艙面險(xiǎn)、拒收險(xiǎn)、黃曲霉素險(xiǎn)和出口到港澳存?zhèn)}火險(xiǎn)責(zé)任擴(kuò)展條款等 6種 物流管理處 SINOPEC 保險(xiǎn) ?投保理賠 ? 投保:一般在開船前向保險(xiǎn)公司投保。保險(xiǎn)公司根據(jù)投保單出具保險(xiǎn)單。注意事項(xiàng): 。 。 ? 索賠: ,可通過電話、傳真、郵件等各種形式。 。 。 物流管理處 SINOPEC 貿(mào)易合同中的物流條款 ?進(jìn)口單機(jī) FOB條款 ?2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS 原產(chǎn)國對于報(bào)關(guān)非常重要 , 最惠國稅率 物流管理處 SINOPEC 貿(mào)易合同中的物流條款 ? 進(jìn)口單機(jī) FOB條款 ? . ? A. Two (2) original and three (3) copies of clean on board ocean Bill of Lading made out to order, blank endorsed, marked “FREIGHT TO COLLECT” and notifying BUYER’s Shipping Agent at the port of destination. ? B. Three (3) original and two (2) copies of mercial invoice indicating the Contract number, names of the modities under this shipment, value and amount of eighty percent (80%) and the total value of the modities under this shipment。 ? C. Two (2) original and three (3) copies of detailed packing lists。 ? D. One (1) original and one (1) copy of quality and quantity certificate issued by the manufacturer as specified in Clause of the Contract。 ? E. One copy of a fax as per Clause of the Contract advising the shipment within fortyeight (48) hours after it is made。 ? F. One copy of SELLER’s statement that the package is with IPPC Logo according to Appendix 7 indicating that the wooden packaging cases or crates have undergone antiparasite and antimold treatment in case wooden package is used。 物流管理處 SINOPEC 貿(mào)易合同中的物流條款 ? 進(jìn)口單機(jī) FOB條款 ? . ? G. One (1) copy of the valid Pattern Approval Certificate for the concerned metering instrument issued by General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People39。s Republic of China (AQSIQ) or SELLER’s statement indicating that there is no metering instrument included. ? One (1) copy of the valid Safety Quality Licensing Certificate (s) issued by General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People39。s Republic of China (AQSIQ) for the boilers and pressure vessels concerned or SELLER’s statement indicating that there are no boilers or pressure vessels included. ? One (1) original and one (1) copy of the Declaration of nonwood packing material if no wooden package is used (specimen as per Appendix 6). ? SELLER’s statement with express mail receipt certifying documents including 1/3 of original bill of lading, one original mercial invoice and packing list have been sent to the BUYER by express mail as specified in Clause . 物流管理處 SINOPEC 貿(mào)易合同中的物流條款 ? 5 PACKING AND MARKING ?