freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

漢語(yǔ)廣告的語(yǔ)言特點(diǎn)(編輯修改稿)

2025-02-07 12:17 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 詩(shī)情畫(huà)意的感覺(jué)。 ,使用補(bǔ)救策略 例 : 仁者近山,智者近水。 這是一則房屋開(kāi)發(fā)公司引用了孔子的話(huà)的廣告語(yǔ)。實(shí)際上,在外研社出版的《論語(yǔ)》一文中,是 ?仁者樂(lè)山,知者樂(lè)水 ? ( The wise man delights in water, the Good man delights in mountains) . 廣告對(duì)于這樣的山水景色做出了美好的描繪:一望無(wú)邊、碧藍(lán)清澈的湖水令人神往,背后依托的連綿起伏、蒼翠欲滴的群山更是人們向往自然、崇尚健康的寄托。 2 .充分了解產(chǎn)品,使用類(lèi)比手法及轉(zhuǎn)換 例 :大寶護(hù)膚霜的廣告語(yǔ): ? 要想皮膚好,早晚用大寶 ? 。 原來(lái)的譯文: ( 1) Good skin es from Dabao. 這個(gè)譯文簡(jiǎn)潔,意思上雖然差的不是太多,但不像廣告語(yǔ)言。原文中對(duì)仗押韻和瑯瑯上口的特點(diǎn)全然沒(méi)有表現(xiàn)出來(lái)。 ( 2) Applying Dabao morning and night makes your skin a real delight . 該譯文堪稱(chēng)精妙,但是 ? 早晚 ? 的雙關(guān)意義并未體現(xiàn)出來(lái)。同時(shí),大寶系列中有 ? 日霜 ?? 晚霜 ?,原譯文只是用了小寫(xiě) ?morning and night? 所以在某種程度上缺少了廣告中推薦的功能。 ,使用變通手法 翻譯廣告語(yǔ)時(shí)要有很強(qiáng)的 ? 翻譯意識(shí) ? ,即腦子里要為外國(guó)讀者著想。所以,對(duì)含有漢語(yǔ)拼音的詞要做認(rèn)真的處理。下面例子中的LongCard 就不能寫(xiě)成 long card. 例 : 建設(shè)銀行的龍卡廣告語(yǔ): ? 衣食住行,有龍則靈。 ? 在翻譯龍卡時(shí),通常模仿 MasterCard 的聯(lián)寫(xiě)法,同時(shí)把 ? 龍 ?Long 變成斜體,以便與英語(yǔ)中的 long相區(qū)別。基于同樣的道理,對(duì)于外國(guó)讀者可能感到模糊或誤解的某些東西要盡量交代清楚。 譯文: ( 1) Your everyday life is very busy , our LongCard can make it easy. 這是一則相當(dāng)?shù)卯?dāng)?shù)淖g文,用 everyday life 概括 ? 衣食住行 ? ,用 [zi:]押韻。如在音步上加強(qiáng)下,更好一些。 Your everyday life is very busy, our longcard you will make it easy. 用 will 代替 can 使譯文更具有人情味,即包括了功能又含有主動(dòng)意愿。盡管如此,本文認(rèn)為原文的 ?衣食住行 ? 是指這些方面的消費(fèi)或支付手段,不側(cè)重忙與不忙,而是側(cè)重其便利。故而,又嘗試得出前句譯文如下: Inconvenient is it for you to carry much cash. ? 例如: “ 航空牌 ? 人造皮革箱 用料上乘,做工精細(xì),款式新穎,價(jià)格合理,規(guī)格齊全,歡迎選購(gòu)。 “Aviation” Artificial Leather Suitcase Selected materials, fine workmanship, modern designs, reasonable price, various specifications. Order wele. ? 雪蓮 ? 牌羊絨衫 北京生產(chǎn)的 ? 雪蓮 ? 牌羊絨衫 ,系選用優(yōu)質(zhì)的山羊絨作原料制成 .本品具有色澤鮮艷 ,手感柔滑 ,穿著舒適 ,輕 ,軟 ,暖等特點(diǎn) ,由于該產(chǎn)品品質(zhì)優(yōu)良 ,做工精細(xì) ,花型 ,款式新穎 ,尺碼齊全 ,受到過(guò)外消費(fèi)者的熱烈歡迎 . “Snow Lotus” Cashmere Sweaters “Snow Lotus” Cashmere Sweaters from Beijing are made from superior Chinese Cashmere fibre. They are lustrous in colour, supple, light, warm and fortable to wear. Owing to their fine quality, excellent workmanship, novel designs and styles, and plete size range, they have gained popularity from consumers abroad. 歡迎到青島來(lái) 這里有美麗的風(fēng)景,激動(dòng)人心的奇觀,一流的設(shè)施,高效的服務(wù).你可以在美麗的沙灘上,金色的陽(yáng)光里,恣情嬉戲,盡情享受. Wele to Qingdao Here you will see beautiful scenes, breathtaking wonders, Firstclass facilities and efficient services. You can bask, indulge, and luxuriate on the beautiful beaches, and in the golden sunshine. ? 例如: 聘請(qǐng)鋼琴教師 現(xiàn)聘請(qǐng)一
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1