freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外國人入境出境管理法(編輯修改稿)

2025-09-18 17:05 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 oses of entry. Aliens residing in China shall submit their certificates to the local public security organs for examination within the prescribed period of time. Article 14 Aliens who, in pliance with Chinese laws, find it necessary to establish prolonged residence in China for the purpose of investing in China or engaging in cooperative projects with Chinese enterprises or institutions in the economic, scientific, technological and cultural fields, or for other purposes, are eligible for prolonged or permanent residence in China upon approval by the petent authorities of the Chinese Government. Article 15 Aliens who seek asylum for political reasons shall be permitted to reside in China upon approval by the petent authorities of the Chinese Government. Article 16 Aliens who fail to abide by Chinese laws may have their period of stay in China curtailed or their status of residence in China annulled by the petent authorities of the Chinese Government. Article 17 For a temporary overnight stay in China, aliens shall plete registration procedures pursuant to the relevant provisions. Article 18 Aliens holding residence certificates who wish to change their place of residence in China must plete removal formalities pursuant to the relevant provisions. Article 19 Aliens who have not acquired residence certificates or who are on a study programme in China may not seek employment in China without permission of the petent authorities of the Chinese Government. Chapter IV Travel Article 20 Aliens who hold valid visas or residence certificates may travel to places open to aliens as designated by the Chinese Government. Article 21 Aliens desiring to travel to places closed to aliens must apply to local public security organs for travel permits. Chapter V Exit from the Country Article 22 For exit from China, aliens shall present their valid passports or other valid certificates. Article 23 Aliens belonging to any of the following categories shall not be allowed to leave China: (1) defendants in criminal cases or criminal suspects confirmed by a public security organ, a people39。s procuratorate or a people39。s court。 (2) persons who, as notified by a people39。s court, shall be denied exit owing to involvement in unresolved civil
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1