【文章內容簡介】
t in Taoism. The literal meaning of wu wei is without action. It is often expressed by the paradox wei wu wei, meaning action without action or effortless doing. 剪紙 Paper cutting is one of Chinese most popular traditional folk arts. The color most frequently used in paper cutting is red ,which symbolizes health and prosperity trees On the Christmas tree decorations and gifts, a symbol of auspiciousness The Christmas tree is a part of the Christmas celebration The Palace Museum It reflects Feudal ritual, reflects a king of supreme authority. Foreign construction embodies the feature of religion Different Time conscious between Chinese and western country . Different Culture Different Time conscious In China ? Most people are used to arriving late for 1 to10 minutes. ? People are used to doing several things during a time. In western country ? Most people are used to arriving punctually. ? People are used to doing one thing at a time. This picture can reveal their different attitudes to time. western country China For the people in Western country , time is the money. These are some saying about time. ? Time and tide wait for no man. 時不待人 ? Don’t trifle away your time.(莫虛度光陰 ) ? Time flies.(光陰似箭 ) ? Money lost , little lost。 time lost, everything lost.(失去金錢 ,損失很少 。失去時間 ,失去一切。 ) Different Saying Different Culture ? , Addressing ?一位美國教授來華任教,她主動讓學生稱呼她的名字 Mary,聲明不必以她的姓氏與頭銜相稱,如: Dr. Smith或 Prof. Smith。不久,她和學生已相處很好,上門找她的學生絡繹不絕,使她應接不暇,倍受侵擾。有的學生見面時,與她開玩笑說: “ 中國菜好吃吧?瞧你胖了不少呢! ” 在路上,一些陌生人也對她大大咧咧地喊聲 “ Hello, Mary。 ” 她漸漸地苦惱起來。 ?文化差異 :在美國,教授對學生,老板對雇員,甚至長輩對晚輩 ,常常主動要求以名相稱,以示關系隨和。但這是在他 /她本人允許的前提下,而且是表面形式而已。如果素昧平生,毫無往來,或只是初打交道,冒然稱呼對方的名字,會給人 “ 冒失鬼 ” 、“ 粗魯漢 ” 的印象。另外,對方平等待人、不拘身份,不等于可以讓人肆無忌憚,無拘無束,沒大沒小。相處時,嘴巴上以名相稱,心中仍應記住對方的身份。 ?在一些莊重場合,例如:老師和校長在一起時,學