【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
,并相應(yīng)注明“只測(cè)”或“不測(cè)”。5.當(dāng)方法標(biāo)準(zhǔn)和產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)同時(shí)申報(bào)時(shí),應(yīng)先列方法標(biāo)準(zhǔn),再列產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)。6.使用可移動(dòng)設(shè)施、租用設(shè)備或其它需說(shuō)明的情況,填寫(xiě)在“說(shuō)明”欄。7.監(jiān)督評(píng)審和復(fù)評(píng)審時(shí),對(duì)同時(shí)擴(kuò)大檢測(cè)范圍,應(yīng)將擴(kuò)項(xiàng)能力在“說(shuō)明”欄注明“擴(kuò)項(xiàng)”字樣。8.“領(lǐng)域代碼”參見(jiàn)《實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可領(lǐng)域分類表》。9.申請(qǐng)實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可檢測(cè)范圍中涉及作為國(guó)家中心(或省所、站)授權(quán)的檢測(cè)項(xiàng)目,在“項(xiàng)目”欄以“*”號(hào)標(biāo)注,對(duì)于申請(qǐng)擴(kuò)大授權(quán)的檢測(cè)項(xiàng)目在“項(xiàng)目”欄用“**”號(hào)標(biāo)注。,不同地點(diǎn)的技術(shù)能力請(qǐng)分開(kāi)填寫(xiě)。(英)文能力范圍首、末頁(yè)簽名,并注明各自確認(rèn)的序號(hào)。,本“填表說(shuō)明”應(yīng)刪除。附表2 任務(wù)編號(hào): 推薦批準(zhǔn)的實(shí)驗(yàn)室檢測(cè)能力范圍(英文)Lab:Add:№Products,Materials Items, ParameterCode of field Title, Code of specification, standard or method usedRestriction or limitation Note№Items, Parameter評(píng)審組長(zhǎng)