freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

論文化圖式、跨文化交際與文化主體意識(shí)(編輯修改稿)

2025-09-01 16:55 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 體系中煥發(fā)出新的生機(jī)。需要指出的是,文化圖式的各特點(diǎn)之間不是彼此孤立、完全對(duì)立的,它們是相互聯(lián)系、辨正統(tǒng)一的一個(gè)整體:差異性和同一性體現(xiàn)出文化圖式是矛盾的對(duì)立統(tǒng)一體;包容性和開放性則從運(yùn)動(dòng)的角度揭示了文化圖示運(yùn)動(dòng)、變化、發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律。對(duì)這些特點(diǎn)的概括總結(jié)恰好是哲學(xué)在語言文化層次上的體現(xiàn)。3. 跨文化交際及其與文化圖式與的關(guān)系我們一般把“交際”、“交流”都譯成munication,但若將其反譯過來,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)它具有不同的含義。王宗炎(1994:1)指出:“munication一詞既可以譯成交際,也可以譯成溝通,但二者實(shí)際上時(shí)有差別的。說了話,對(duì)方懂了,這既是交際,也時(shí)是溝通。說了話,對(duì)方莫名其妙,這不是溝通,只是交際——不產(chǎn)生效果或反效果的交際。”王宗炎從語用效果的角度來區(qū)分交際和溝通,其目的是要強(qiáng)調(diào)我們所研究的munication是一種講究實(shí)效和積極結(jié)果的雙邊活動(dòng),只有產(chǎn)生實(shí)際效果的、能把“語言不通變?yōu)槁暼胄耐ā?ibid, 2)的活動(dòng)才能稱為交際。從效果的角度來說,跨文化交際(Crosscultural Communication)是基于不同文化背景的雙邊或多邊文化之間的交流或溝通,是不同文化在交流過程中彼此理解以致接受的雙邊活動(dòng)。由于民族文化的差異性,不同民族之間在交往中往往會(huì)遇到文化障礙,這一狀況的存在使得跨文化交際成為可能和必要。跨文化交際使異域文化得以交流和傳播,并逐漸被世界其他各民族認(rèn)識(shí)、了解和接受,是民族文化傳播的動(dòng)力系統(tǒng)。我們可以說正是跨文化交際造就了今天這個(gè)豐富多彩的多元世界??缥幕浑H有兩種方式:直接交際和間接交際。所謂直接交際是指不同民族文化背景的民族之間面對(duì)面的溝通或交流活動(dòng);間接交際則是指不同民族之間通過諸如書籍、廣播、翻譯等中間媒介手段或活動(dòng)而形成的對(duì)異域文化的了解和接受。特定民族的文化正是在直接或間接的交流過程中使自己吸收了異族文化的因素或融入于異族文化之中而使自己煥發(fā)出新生的??缥幕浑H與文化圖式有著密切的聯(lián)系。Sperber 和 Wilson(1986,1995)的關(guān)聯(lián)理論把交際看作是一種認(rèn)知活動(dòng),他們?cè)噲D從人的認(rèn)知特點(diǎn)和過程出發(fā)來揭示交際的內(nèi)在規(guī)律。這使跨文化交際中的語用會(huì)話含意推導(dǎo)擺脫了Grice合作原則的束縛,從認(rèn)知的角度為跨文化交際活動(dòng)的理解提供了理論依據(jù)。Sperber 和 Wilson(1986,1995:138)指出:儲(chǔ)存在人腦中居于長(zhǎng)期記憶狀態(tài)的百科知識(shí)(encyclopedic information)是按照某種塊狀結(jié)構(gòu)(chunks)組織起來的,而這種塊狀結(jié)構(gòu)其實(shí)就是圖示。由此我們可以推斷,作為百科知識(shí)重要組成部分的文化知識(shí)的交流必然要通過文化圖示才能進(jìn)行。也就是說,不同民族文化圖式的接受與傳播是通過跨文化交際來實(shí)現(xiàn)的??缥幕浑H與文化圖示之間既相互制約,又相互促進(jìn)。一方面,跨文化交際為不同民族文化圖式的傳播提供了動(dòng)力;另一方面,不同民族的文化圖式之間的差異又往往制約著跨文化交際的順利進(jìn)行??缥幕浑H是以母語為基礎(chǔ)的,受本族文化圖式的影響,因此在跨文化交際活動(dòng)中,尤其是當(dāng)異域文化與本族文化發(fā)生沖突時(shí),我們往往會(huì)因?yàn)樽畛跏艿降哪刚Z的干擾而傾向于以本族文化圖式中現(xiàn)有的東西為基礎(chǔ)去認(rèn)識(shí)異域文化,其結(jié)果往往只能是得其形而忘其神,即只看到同一事物兩種文化圖式中淺層意義上的對(duì)等,而忽略了其深層意義上的差異。如“狗”與“dog”雖為同一種動(dòng)物,在中西文化中都具有[+Animate]、[Human]的圖式特征,但中國(guó)人所說的“狗崽子”、“狗東西”與西方人說的“My poor dog”二者之間所體現(xiàn)出來的文化心理是決不相同的:前者是咒罵,而后者卻是一種關(guān)懷與同情。因此,在跨文化交際的過程中,我們不能僅僅停留在語言的表層上,而應(yīng)更加關(guān)注相關(guān)圖式中所體現(xiàn)出來的不同文化的價(jià)值觀、思維方式以及行為準(zhǔn)則等,因?yàn)檫@些往往才是一個(gè)民族文化的精髓所在。這樣一來,在跨文化交際活動(dòng)中交際雙方如何調(diào)整和協(xié)調(diào)不同民族之間的文化圖式,即采用什么樣的交際策略就顯得十分重要了。4. 跨文化交際中的文化主體意識(shí)跨文化交際過程中存在著語言文化的差異,這是一個(gè)不可回避的問題,那么在中西文化交流的過程中我們?cè)撊绾蝸韺?duì)待中西文化中的這些差異呢?對(duì)待外來文化我們是全盤接受,還是固步自封、盲目自大?很顯然,這兩種態(tài)度都非可取之法。我們認(rèn)為,文化交流是一種雙
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1