freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

文言文翻譯句子(吐血推薦-最佳的高考資料)(編輯修改稿)

2024-08-31 16:52 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ) (排比) 其 李將軍之謂也 說的是李將軍吧 ? 大概 文言文的翻譯方法: ① 刪除原詞: 只 表示停頓 、 湊足音節(jié) ,或者起語助 、 連接作用的虛詞 , 雖然在原文中是必不可少的 , 但譯成現(xiàn)代漢語時 , 不能硬譯 , 應(yīng)該刪除不譯 。例如: 師道 之 不傳也久矣 。 ? 屈原 者 , 名平 , 楚之同姓也 。 ? 若據(jù) 而 有之 , 此帝王之資也 。 ② 保留原詞: 凡是文言文中的 國名、地名、人名、官名、帝號、年號、器物名、度量衡等,以及 古今意義相同的詞 ,在翻譯的時候,都可以原封不動地保留下來。 例如 : ? 晉侯、秦伯 圍 鄭 ,以其無禮于 晉 ,且貳于 楚 也。 ? 越王勾踐 棲于 會稽 之上。 ? 褒禪山 亦謂之 華山。 ? 由 山 以上 五六里 ,有穴窈然,入之甚寒。 ? 《水經(jīng)》 云: “ 彭蠡 之口有 石鐘山 焉。 ” ? 趙惠文王十六年 , 廉頗 為趙將。 ③增補詞語: 現(xiàn)代漢語中以復(fù)音詞為多數(shù)。這些復(fù)詞又大都是由文言詞匯中的單音詞發(fā)展演變而來。翻譯時,應(yīng)該 把文言之中的單音詞增補為相應(yīng)的現(xiàn)代漢語的雙音詞 。 例如: ? 秦孝公據(jù) ( 占據(jù) ) 崤 ( 崤山 ) 函 ( 函谷關(guān) ) 之固( 堅固 ) , 君 ( 君王 ) 臣 ( 臣下 ) 固守以窺周( 周朝 ) 室 ( 王室 ) 。 ? 廉頗為趙 ( 趙國 ) 將 ( 大將 ) , 伐 ( 討伐 ) 齊( 齊國 ) 。 《 廉頗藺相如列傳 》 ? 翼日進 ( 進獻 ) 宰 ( 縣宰 ) , 宰 ( 縣宰 ) 見 ( 見到 ) 其小 ( 弱小 ) , 怒 ( 憤怒 ) 呵 ( 呵斥 ) 成( 成名 ) 。 《 促織 》 另一種情況是,因為文言文的語言特點是簡潔,常常出現(xiàn) 省略主語、謂語、賓語、介詞、數(shù)量詞等現(xiàn)象。 為了使譯文通順暢達,語意明白,翻譯時就要 把這些省略的句子成分或某些內(nèi)容補充出來。 例如: 子曰: “ 隱者也 ! ” 子使 ( 子路 ) 反見之 。 ( 子
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1