freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

標書翻譯常用的中英對照(編輯修改稿)

2024-08-30 05:11 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 rers shall list the unit price of the required parts, ponents, special tools and instrumentations that are listed in the Technical Specifications. The prices of these goods shall be included in the tender sum for tender evaluation. 4) 投標人應(yīng)將滿足設(shè)備正常運行的推薦性三年備品配件單獨列出并報出單價。這部分貨物由業(yè)主選擇購買,其費用評標時供招標機構(gòu)參考。Tenderers shall list and quote separately parts and ponents that satisfy the three years’ remended normal operation. The owner has the option to purchase these goods, the price of which will serve as reference for Tenderee at tender evaluation. 出廠價(EXW)、到岸價(CIF)和“運費、保險付至……”價(CIP) 等術(shù)語。應(yīng)根據(jù)巴黎國際商會二OOO版本的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(Incoterms 2000)的規(guī)定來解釋。Ex works (EXW), CIF, ‘carriage and insurance paid to’ (CIP) and other technical terms shall be construed according to the 2000 Paris version of International Chamber of Commerce Terms (Incoterms 2000). ,只是為了方便招標機構(gòu)和買方對投標文件進行比較,并不限制買方以上述任何條件訂立合同的權(quán)力。According to Clause of the Notice, tenderers shall divide the tender price into several parts, the sole objective of which is to make it convenient for Tenderee and Buyer to pare the tender documents, but will not restrict Buyer’s rights to conclude the Contract according to any of the above terms. 投標人所報的投標價在合同執(zhí)行期過程中是固定不變的,不得以任何理由予以變更。根據(jù)本須知第24條的規(guī)定,以可調(diào)整的價格提交的投標文件將作為非響應(yīng)性投標而予以拒絕。A tender price offered by a tenderer shall remain unchanged during the performance of the Contract, but shall not be modified because of any reasons. According to Clause 24 of the Notice, tender documents containing any adjustable prices will be rejected as nonresponsive tenders. 3. 投標貨幣Tender Currency 投標人提供的貨物和服務(wù)用美元貨幣報價。Goods and services to be provided by tenderers shall be quoted in the currency of US dollar. 4. 投標保證金Tender bond 投標人應(yīng)提交金額為不少于投標報價總價2%的投標保證金,并作為其投標的一部分。Tenderers shall submit a tender bond that is no less than 2% of the total sum of the tender offer. It shall be part of the tender. 投標保證金是為了保護招標機構(gòu)和買方免遭因投標人的行為而蒙受損失。Tender bond is designed to protect Tenderee and Buyer from losses because of any actions of tenderers. In case Tenderee and Buyer suffers any losses because of any actions of tenderers, the tender bond will be confiscated according to Clause of the Notice. 投標保證金應(yīng)用投標貨幣并采用以下形式:The tender bond shall be in the tender currency and shall be in the following form: 由一家在中華人民共和國國內(nèi)或國外信譽好的銀行用招標文件提供的格式或招標機構(gòu)接受的其他格式出具的銀行保函、不可撤銷的備用信用證,其有效期應(yīng)超過投標有效期三十(30)天;A bank that enjoys good reputation in or outside the People’s Republic of China issues a let
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1