【文章內(nèi)容簡介】
was vast ocean. About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea. Later, owing to the movements of earth’s crust, the land here appeared out the deep water. With small gravel washed away, the movements of rocks and rain’s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform. Walk in the mountain and have an exciting experience of “an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.” 好了,現(xiàn)在我要告訴大家,我們已經(jīng)順利的登上了黃石寨的寨頂了。我?guī)Т蠹业健罢桥_”來看看吧。站在這使人油然產(chǎn)生“一覽眾山小”的感慨,特別是到了晚上,有一種與星星近在咫尺的感覺,似乎一伸手,就能將天上的星星摘下來。 Ok, we have reached to the top of HuangShizai smoothly. Look, this is ―Pick Star Platform‖. When you stand here, you will feel ―all other mountains are smaller‖, especially at night, you can feel stars are so closed that you can pick them. 眼前的這個人工景點就是―六奇閣‖。―六奇‖準確地說是指山奇、水奇、云奇、石奇、動物奇、植物奇。好了,我們游覽也要結(jié)束了,有機會歡迎大家再來黃石寨旅游,謝謝大家。 Please guess what are the queers of the Six Wonder Pavilion? Mountain, water, clouds, stones, animals and plants consist of these queers accurately. Ok, so much for today, wele to HuangShizai again. Thanks.金鞭溪各位朋友大家好!今天我們要參觀的是有著―千年長旱不斷流,萬年連雨水碧青‖美譽的金鞭溪。金鞭溪是世界上最美麗的峽谷之一,金鞭溪就好比是張家界這位―絕代佳麗‖身上的一條藍色絲巾。它把―奇峰三千,秀水八百‖的山水美發(fā)揮到了極致! Hello, everybody. Today, we will visit Golden Whip Brook, which is one of the most beautiful valleys all over the world. It is honored with everflowing spring in 1000 years‘ drought and evergreen water in 10,000 years‘ raining. The whole valley is km long. The Golden Whip Brook is just like a blue scarf around the beauty ZhangJiajie. And it makes the mountains and waters show out ―three thousand unique peaks and eight hundred clean waters‖. 那么金鞭溪究竟是一條什么樣的峽谷呢?著名文學家沈從文先生贊譽它是―張家界的少女‖,當年張家界的宣傳者著名畫家吳冠中先生在此曾贊嘆它是―一片童話般的世界‖,現(xiàn)在就請大家跟隨我沿著吳老和沈老先生當年的足跡去揭開金鞭溪神秘的面紗吧! What kind of valley does the Gold Whip Brook belong? A famous writer ShenCongwen signs high praise for her ―The maid of ZhangJiajie‖。 the promoter WuGuanzhong came here and claimed her ―a fairytale world‖. Now let us follow the prints covered by Mr. Shen and Mr. Wu to uncover this mysterious veil of it. 請大家注意看左邊這些奇特的植物,它就是國家一級保護植物珙桐。珙桐是多年生木本花卉,通常在春末夏初時節(jié)開花,花呈白色,柱頭上略帶一點紫紅,很像鴿子的頭和嘴,花身有兩片又大又長的苞片,像是一對翅膀。整個花朵的形狀就像放飛的鴿子,這是我國特有的珍貴樹種,因而外國人親切地稱它為―中國鴿子花‖。 Look, these unique plants on the left are HongTong, which is a state firstclass protected plant. HongTong is a perennial root garden plant, which usually blooms in the early summer or late spring. The flowers are white and its tops are of a little purple, just like heads and mouths of the pigeons. There are two big and long clusters on the body of flowers, just like a pair of wings. The whole flower is just like a pigeon, so the foreigners named it as ―Chinese Pigeon Flower‖ fondly. 現(xiàn)在大家請看眼前峽谷的兩旁,這種高大而華貴的塔形樹,這也是國家一級保護植物水杉。水杉是一種非常古老的樹種,人們曾經(jīng)以為已經(jīng)在第四紀冰川襲擊時期絕跡了。然而1941年我國的植物學家在四川省萬縣的磨刀溝發(fā)現(xiàn)了它,1982年開發(fā)張家界時,人們發(fā)現(xiàn)這里長著大面積的水杉以及3000多種珍奇植物,這真是大自然賜予的一筆巨大的財富啊。 Look, these luxurious and tall towerlike trees on either side of valley are metasequoia glyptostroboidesState Firstclass protected plants, which is a kind of ancient plant. People thought it had disappeared in the fourth glacial stage. However, Chinese botanists found it in MoDaogou, WanXian County, CiChuan Province in 1941. In 1982, more than 3,000 cherish plants besides metasequoia glyptostroboiedes were discovered. It is a huge treasure blessed by nature. 大家請往右前方看,前面這座高聳如云的石柱就是聞名遐邇的金鞭巖,而金鞭溪就是因為長年流經(jīng)此巖而得名的。它高378米,方方正正,上細下粗,棱角分明,如同一支高舉的鋼鞭,直指云霄,令人望而生畏。加上其巖石結(jié)構(gòu)為紅色石英砂巖 16 和石灰?guī)r,在陽光照射下,金光閃閃,故名金鞭巖。金鞭巖是整個張家界景區(qū)最高、最陡、最壯觀的石峰,人們稱贊它是―名山大川處處有,惟有金鞭奇上奇‖! Turn right, in front of us this is a famous Gold Whip Rock, which is so high that it is closed to the clouds. Meanwhile the Gold Whip Spring is named because it crosses this rock. This rock is 378 meters high and is squared with small top peak and large bottom, just like a rising steel whip pointing at the clouds. This view makes us formidable. At the same time, it is made up of red quartz rock and limestone. In the sun, it is shining. Therefore, this rock is named Gold Whip Rock, which is the highest, steepest and most magnificent Stone Mountain in the whole scenic spots. It is highly praised: ―there are many unique mountains, but the Gold Whip Rock is more unique.‖ 更為奇特的還有呢!再請大家看緊緊依偎著神鞭左邊的巨峰,它好像一只雄鷹,鷹頭高昂,凌空展翅,一只翅膀還有力地半抱著金鞭巖,氣勢雄偉,所以叫做―神鷹護鞭‖,這也是金鞭溪的王牌景點之一。看了金鞭巖的雄姿,大家可能會奇怪:大自然為何如此的神奇?根據(jù)科學論證:3億多年前,這里曾是一片汪洋大海。大約1億年前左右,由于海浪的沖擊,石英砂巖在海底沉積了500多米厚,后來,經(jīng)新構(gòu)造運動強烈抬升,這里成為陸地。地面抬升后,在流水深切的作用下,一些細小的沙石被沖走,加上在重力作用下巖石崩塌,又被雨水、溪流慢慢地沖刷等綜合作用,使張家界地區(qū)在漫長的歲月中經(jīng)風化、流水切割,逐漸形成了由一系列柱峰、方山、峽谷組合而成的這種奇特的石英砂巖峰林地貌??吹酱饲榇司埃瑳]有人不為大自然的鬼斧神工而驚嘆! There are more unique sceneries. A gigantic peak on the left of the Gold Whip Rock is like an eagle, raising its head and flying in the air. Meanwhile its wing is hugging the rock powerfully, wonderfully. So it is named ―legendary eagle protects the whip‖. It is one of the hottest scenic spots in the Gold Whip Brook. Maybe you may feel so strange that why the nature is so legendary. According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean. About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea. Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water. With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform. Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.‖ When seeing them, everyone feels the amazement of the nature skills. 峰回路轉(zhuǎn),鳥語花香,不知道大家注意到?jīng)]有?沿溪遍布著一種形狀怪異的花,它的形狀特別像龍蝦,不錯,這就是龍蝦花。龍蝦花是一種珍貴的草本植物,它春天發(fā)芽,夏天開花,秋天結(jié)實,冬天落葉。 The path winds along mountain ridges and birds sing and flowers give out fragrance. Is there anybody who saw a strange flower? Its figure is like a lobster. Right, this is a lobster flower that is a cherish herb plant. It sprouts in spring, blossoms in summer, bears fruits in autumn and falls leaves in winter. 人們都說武陵源有兩只明亮的眼睛,現(xiàn)在看到的就是其中之