【文章內容簡介】
d livelihoods. Compensation and assistance eligibility criteria and how and when pensation will be paid. ? 描述征地與搬遷關鍵程序過程 / Describe the land acquisition process and prepare a schedule for meeting key procedural requirements. 該部分需要準備的核心表格 /流程圖: Core tables/flowcharts to be prepared for this section: ? 法律鴻溝分析 ——亞行非自愿搬遷安置政策與本地法律框架之間的比較,并提出跨越該鴻溝的措施;/ Legislative Gap Analysis – Comparison of ADB’s Involuntary Resettlement Policy and DMC Legal Frameworks and Proposed Measures to Bridge the Gap ? 表明活動和時間線段的征地與搬遷過程流程圖 / Flowchart of the Land Acquisition Process with outputs and timelines 五 受影響人權利 / Entitlements: ? 確定受影響人的資格與權利。確保所有的安置幫助、包括交易成本包括在內。 / Define entitlement and eligibility of affected persons. Ensure all resettlement assistance, including, transaction costs are included. ? 包括對脆弱群體和其他特殊群體的幫助。 / Assistance to vulnerable groups and other special groups should be included. 該部分要準備的核心表格: / Core tables to be prepared for this section: ? 補償資格權利矩陣表 / Entitlement matrix 六 房屋搬遷與重建 / Relocation of Housing and Settlements ? 描述住宅與其它建筑物的搬遷選擇方案,包括住房置換、重置價現金補償、和 /或自主選擇。確保婦女關注的事宜以及對脆弱群體的幫助得以確認并在制定住房重置計劃時納入其中。 / Description of options for relocation of housing and other structures, including replacement housing, replacement cash pensation, and/or selfselection. Ensure gender concerns and support to vulnerable groups are identified and integrated when preparing replacement housing programs. ? 描述所考慮的備選搬遷安置地點,所開展的社區(qū)咨詢以及選定搬遷安置地點的理由,包括具體的地點、地點的環(huán)境評估和發(fā)展需求。 / Description of the alternative relocation sites considered, munity consultations conducted and justification for selected sites including details on location, environment assessment of site, and development needs. ? 使土地權屬合法化以及為搬遷者(財產)資格過戶的法律安排,包括共有補償資格的規(guī)定以及相關的為成年子女分配土地。 / Legal arrangements to regularize tenure and transferring titles to resettlers including, provision of joint titles as well as plot allocation to adult children as relevant. ? 搬遷安置地點準備與合理安排遷移時間 , 應當避免在外過渡。 / Timetables for site preparation and transfer. Transition housing should be avoided協助搬遷和在新地點建設家園的措施。 / Measures to assist with transfer and establishment at new sites. ? 確保具體場地所需要考慮的事項,對公共服務的可利用性等事宜,使生計得到保護。 / Ensure location specific considerations to protect livelihood access to public services, etc. ? 提供安置點基礎設施建設的計劃。 / Plans to provide basic infrastructures and special facilities ? 被安置人員與安置區(qū)人口的融合。 / Integration of APs with host populations. 七 收入恢復的措施 / Ine Restoration and Rehabilitation ? 確定生計風險,根據人口數據和生計來源制定分類表格。 / Identify livelihood risks, prepare disaggregated tables based on a demographic data and livelihood sources. ? 描述收入恢復計劃 —— 包括恢復所有生計類型的多種選擇。舉幾個例子: / Description of ine restoration programs, including multiple options to restore all types of livelihoods, for example: ? 項目的利益共享 / Project benefitsharing ? 收益共享安排 / Revenue sharing arrangements ? 資產入股,比如土地 / Jointstock for equity contributions such