【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
ogic. 中心問(wèn)題不在于是否有足夠的科學(xué)證據(jù)來(lái)證實(shí)某個(gè)特定的結(jié)論-而在于科學(xué)本身而非信仰,是否是得到結(jié)論的基礎(chǔ)。在這兩種立場(chǎng)之間不可能有科學(xué)的辯論。一中觀點(diǎn)依靠觀察和推理,另一種觀點(diǎn)依靠盲目的信仰-即依靠追隨者相信某件事的渴望而不考慮邏輯,在這兩種觀點(diǎn)之間不可能有理性的爭(zhēng)論。Validate vt. 證實(shí)。 證明正確 使生效, 使有法律效力。 批準(zhǔn), 確認(rèn). validate a passport 使護(hù)照生效(在護(hù)照上簽字)Time validated our suspicion. 時(shí)間證實(shí)了我們的懷疑。as such:表示上文所指明的事或人..;本身. He is a child, and must be treated as such. 他是個(gè)孩子,必須被當(dāng)作孩子對(duì)待。adherent n. 追隨者, 擁護(hù)者, 信徒。 膠粘體. the adherents of materialism 唯物主義擁護(hù)者adherent to the Communist Party 共產(chǎn)黨擁護(hù)者11. If the Creationist approach were taken seriously, what would remain of education? If evidence and reasoning are to be balanced by faith or feeling what, then, would not belong in the curriculum? Even the theory that the Earth is flat has proponents who feel it is true. More to the point, what is to stop teachers from presenting any other nonrational view of the origin of man? Why not give equal time to, say, the Nazi claim the white race descended from the superior Aryans?假如特創(chuàng)論的觀點(diǎn)被當(dāng)真,那教育將剩下什么呢?如果證據(jù)和推理被信仰和感覺(jué)所平衡,那么什么將不屬于課程的一部分呢?即使地球是平的這樣的理論也有人認(rèn)為它是正確的。此外,什么將阻止教師教授其他關(guān)于人類(lèi)起源的非理性觀點(diǎn)?為什么不用同樣的時(shí)間來(lái)講解諸如納粹認(rèn)為白種人是源自高等雅利安人的觀點(diǎn)?to the point:Concerning or with relevance to the matter at hand:切題的,切中的:有關(guān)正在討論的事件的,或與正在討論的事件有關(guān)的:. remarks that were to the point。 和本題相關(guān)的話; rambled and would not speak to the point. 隨便地亂講卻不講與本題相關(guān)的Aryan n. 亞利安語(yǔ)亞利安人 (在納粹德國(guó)指猶太人以外的白種人, 尤指北歐的)12. The most ominous implication of the Creationist position is its belief that, in judging the truth of an idea, one can simply ignore rational evidence if it clashes with one39。s desire to believe otherwise. This is a disastrous methodology to inculcate in our children and it is even more dangerous to back it up with the ruling of a government body. 特創(chuàng)論立場(chǎng)最壞的暗示是它相信在判斷一個(gè)想法的真實(shí)性時(shí),一個(gè)人完全可以忽視理性的證據(jù)-只要它與一個(gè)人相信其他事情的愿望相沖突。把這樣的方法論灌輸給我們孩子是災(zāi)難性的-而用政府組織的統(tǒng)治來(lái)支持這種觀點(diǎn)則更加危險(xiǎn)。Inculcate v 1) To impress (something) upon the mind of another by frequent instruction or repetition。 instill:反復(fù)灌輸:通過(guò)不斷的說(shuō)明或重復(fù)以加深(某事)在別人心中的印象;灌輸:. inculcating sound principles. 反復(fù)灌輸正確的原則2) To teach (others) by frequent instruction or repetition。 indoctrinate: 諄諄教誨:通過(guò)不斷的說(shuō)明或重復(fù)來(lái)教育(別人);教訓(xùn):. inculcate the young with a sense of duty.向年輕人灌輸責(zé)任感13. The crucial role of education is to provide young people with the information and methods they need in order to learn how to think independently. Education has liberated mankind from the shackles of myth, superstition and unchallenged tradition. But the prevailing trend from both the progressive left and the religious right is to reverse this development, by enshrining feeling over facts and faith over reason. 教育的極其重要角色是為年輕人提供能夠使學(xué)會(huì)如何獨(dú)立思考的這些信息和方法。教育已經(jīng)將人類(lèi)從神話、迷信和未受質(zhì)疑的傳統(tǒng)中解放了出來(lái)。但現(xiàn)在普遍的趨勢(shì)——從“進(jìn)步左翼”和“宗教右翼”兩方面來(lái)看-都在把感受凌駕于事實(shí)之上,把信仰凌駕于理性之上,這樣做是在倒轉(zhuǎn)發(fā)展的方向。14. If campaigns such as the one against teaching evolution are allowed to succeed, the ultimate result will be the ext