【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
與What a nice plant you39。ve got!)可以進(jìn)行及物性分析。問(wèn)題在于應(yīng)該把what/how劃歸什么呢?參與者、過(guò)程或是環(huán)境成分?對(duì)于這一點(diǎn),系統(tǒng)功能語(yǔ)法學(xué)者們沒(méi)有提供具體分析。 我們認(rèn)為,感嘆句中的what/how仍然沒(méi)有概念意義,它們只是一種形式標(biāo)記。無(wú)論是語(yǔ)氣句還是非語(yǔ)氣句,無(wú)論有沒(méi)有what/how,感嘆句是通過(guò)語(yǔ)音來(lái)體現(xiàn)的,它的感嘆句屬性不隨what/how改變。沒(méi)有what/how,感嘆句的意義也不會(huì)改變,只是語(yǔ)氣上有些差異而已,如:What a lovely day!與A lovely day!。因此,在概念功能層面對(duì)感嘆句作分析時(shí),仍然可以把how/what作為純形式標(biāo)記,不劃歸任何參與者或過(guò)程或環(huán)境成分。 語(yǔ)篇功能層面 英語(yǔ)中it使用得較多的情況是傳統(tǒng)語(yǔ)法所說(shuō)的分裂句。關(guān)于分裂句中it的語(yǔ)篇功能分析可參見(jiàn)黃國(guó)文(1999)。本文只討論表時(shí)間、氣象的分句中it的語(yǔ)篇功能。 氣象過(guò)程(如It was pouring)及表時(shí)間的分句(如It is half past seven)的主位結(jié)構(gòu)不象分裂句中的主位結(jié)構(gòu)那樣有爭(zhēng)議。學(xué)者們依據(jù)主位的定義話語(yǔ)的出發(fā)點(diǎn)(the point of departure of the message)(Halliday 1994: 37)把it當(dāng)作主位,其余的為述位(Downing amp。 Locke 1992。 Eggins 1994。 Thompson 1996)。 但由于it 是個(gè)形式標(biāo)記,沒(méi)有意義,劃為主位就與Halliday的基本觀點(diǎn)主位是分句所涉及的東西(that with which the clause is concerned)(Halliday 1994: 37)不相符,因?yàn)閕t沒(méi)有任何指代或概念意義,并非屬that which the clause is concerned。主位必須要表達(dá)及物性的一個(gè)方面,參與者、過(guò)程或環(huán)境成分(Theme must always include a constituent that plays a role in transitivity: a participant, process or circumstance)(Thompson 1996: 136)。如amp。,it沒(méi)有參與者角色,不是過(guò)程,也不是環(huán)境成分,因此不是主位,更不是經(jīng)驗(yàn)主位(Experiential Theme)。對(duì)此,Enkvist(1993)提出的凡是主語(yǔ)就可當(dāng)作主位的主語(yǔ)假說(shuō)(the subject hypothesis),Stainton(1993)的助動(dòng)詞假說(shuō)以及Berry(1989/1995)的動(dòng)詞前假說(shuō)都未得到廣泛認(rèn)同,我們不予細(xì)察。 如上所述,Halliday把It39。s foggy/cloudy/misty/hot等分句當(dāng)作關(guān)系過(guò)程,并認(rèn)為it是載體(Carrier),這說(shuō)明他主張把該類分句中的it當(dāng)作主位,因?yàn)檩d體是參與者角色。由于這類分句中的it沒(méi)有表達(dá)及物性的的任何一個(gè)方面,當(dāng)作主位就與主位必須要表達(dá)及物性的一個(gè)方面相矛盾。對(duì)這類分句作語(yǔ)篇功能分析時(shí),建議把其中的it看作形式標(biāo)記,把分句看作只有述位、缺少主位的分句。 當(dāng)然,在表氣象過(guò)程的一些分句(如The wind39。s blowing. The sun39。s shinning等)中,情況又有所不同。The wind/sun在語(yǔ)篇功能層面上是主位,在概念功能和人際功能層面上可分別充當(dāng)參與者和主語(yǔ)。 關(guān)于存在過(guò)程中的there,Halliday把there當(dāng)作主位,其余部分為述位。Thompson則把there與there后的動(dòng)詞共同看作主位,其余部分為述位。此外,Halliday(1985/1994),Martin(1992)與Eggins(1994)都明確指出存在句中there是主題主位(即Thompson所說(shuō)的經(jīng)驗(yàn)主位)。Eggins(1994: 289)還特別指出,存在過(guò)程中的there屬特殊情況,它不是參與者角色,也不是環(huán)境成分,但它是主題主位(Topical Theme)。對(duì)此,黃國(guó)文(1999: 139140)認(rèn)為把無(wú)所指、不具備參與者角色或環(huán)境成分的there當(dāng)作主位在理論上很難令人信服。他還指出,存在句中there對(duì)及物性并無(wú)任何影響,發(fā)音與the一樣,它實(shí)際上是一種主位手段,表明過(guò)程中實(shí)際主位即將出現(xiàn),可稱之為主位引發(fā)語(yǔ)(thematic buildup),例如: There was a cat on the mat 主位引發(fā)語(yǔ) 主位 述位 把there was當(dāng)成主位引發(fā)語(yǔ)是對(duì)該問(wèn)題的一大突破。但從另一個(gè)角度來(lái)看,上面這個(gè)分句的主位結(jié)便成了a cat on the mat,這是一個(gè)沒(méi)有謂體的分句。而動(dòng)詞be在該類分句中至關(guān)重要,有些語(yǔ)境中甚至可以用stand,hang等實(shí)義動(dòng)詞替換be。一旦用實(shí)義動(dòng)詞替換后,這種分句中的過(guò)程就由動(dòng)詞體現(xiàn)。因此,把there was當(dāng)成主位引發(fā)語(yǔ)仍然不能完全解決對(duì)存在句各種情形的語(yǔ)篇功能解釋。 實(shí)際上,存在句中的there仍然是個(gè)形式標(biāo)記,沒(méi)有任何概念意義,Halliday曾指出,存在句中的there沒(méi)有表述功能(has no representational function)(1994:142)。依據(jù)這一點(diǎn),我們認(rèn)為分析存在句的主位結(jié)構(gòu)時(shí),可以不對(duì)there作語(yǔ)篇功能分析,將它獨(dú)立劃開(kāi)。但問(wèn)題在于該如何分析there后的成分呢?一種辦法是參照Thompson(1996: 124)對(duì)祈使句的語(yǔ)篇功能的分析(Leave the lamp there)把存在句中的