freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中級(jí)口譯教程詞匯翻譯(編輯修改稿)

2025-07-25 23:25 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 telephone directory:電話(huà)號(hào)碼薄42 艾滋哀之 The AIDS EpodemicNobel Prize winner:諾貝爾獲得者 microbiology:微生物學(xué)家AIDS epidenmic:艾滋病流行 plague:瘟疫On an international acale:從國(guó)際范圍 leading cause:致命病因HIVpositive:HIV陽(yáng)性 imperil:威脅,危及Be infected with:感染 orphan:孤兒Significant impact:重大影響 put in place:推出homosexually transmitted disease:同性戀傳播疾病 ultimate solution:最終解決方法massive educational campaign:大規(guī)模教育活動(dòng) selfdefeating:自暴自棄the only thing conceivable:唯一行之有效的手段 調(diào)查結(jié)果:survey隔離:quarantine virus:病毒Totally futile:竹籃打水一場(chǎng)空 強(qiáng)制性化驗(yàn):mandatory testingBetter off doing sth.:最好做… interpret symptoms:了解癥狀Reveals its presence through:經(jīng)由…而發(fā)病43 經(jīng)營(yíng)之道 Business ManagementBusiness munication style:商務(wù)溝通方式 work ethic:職業(yè)倫理Prospective business contact:與之打交道的商人 timeconsuming:耗時(shí)冗長(zhǎng)的the“getdowntobusinessfirst”mentality:“公務(wù)為先”的心態(tài)keep to:遵循 bottomup:自下而上topmanagement:最高管理 topdownload:自上而下business practice:商務(wù)活動(dòng) 咄咄逼人:aggressivestraightforward:直截了當(dāng),開(kāi)門(mén)見(jiàn)山 管理模式:type of managementefficiency:效率 give priority to:優(yōu)先f(wàn)rustrate:使…感到沮喪 fulfillment:成就感membership:一分子 individualoriented:個(gè)體取向a sense of belonging in a munity:團(tuán)體歸屬感 acplishment:成果 利與弊:merits and demeritsthe Oriental way of management:東方經(jīng)營(yíng)方式 dedication:奉獻(xiàn) humane:人情味 executive:管理人44 音樂(lè)天才 A Gifted MusicianDebut album:處女專(zhuān)輯 忌諱:tabooInquiry:提問(wèn) the press people:新聞?dòng)浾攉I(xiàn)給…的音樂(lè)專(zhuān)輯:dedicate album to… vocalist:歌唱家Tremendous individual:非常優(yōu)秀 melodic:曲子中心思想:mon message the icing on the cake:錦上添花Creative avenue and outlet:創(chuàng)造途徑和方法 play pool:打落袋球sort out one’s emotional distress:解決自身問(wèn)題或走出傷感陰影enjoy catching up with one’s friend:喜歡和朋友泡在一起get around to:抽時(shí)間出來(lái)做 break up:散伙first gigs:初演 sing a cappellas:無(wú)伴奏演唱take criticism constructively:以積極性的態(tài)度看待批評(píng)endurance:忍耐 第五單元 禮儀性口譯EnglishChinese Interpretaion51 故地重游 Revisiting the Old HauntWorldrenowned:舉世聞名的 diversity:氣象萬(wàn)千Dynamism:充滿(mǎn)活力 a special regard for:特殊的敬慕之情Nostalgic:思念 memorable:難忘的Utmost courtesy:高度的禮貌 extensive:十分廣泛Na239。ve:天真 overshadow:弱化Nongovernmental sector:民間機(jī)構(gòu) mutual benefit:互惠互利Good faith:良好誠(chéng)意 strategic relationship:戰(zhàn)略關(guān)系52 愉悅之旅 A pleasant TripYour Excellency:尊敬的閣下 cradle of civilization:文明的搖籃Renew old friendship:重溫舊情 establish new contacts:結(jié)交新友Vital:重要 in the pursuit of:追求constant source of encouragement:始終鼓勵(lì)著 mon aspiration:共同愿望endeavor:努力 in the service of:造福人類(lèi)in closing:在結(jié)束講話(huà)之前 privileged:榮幸propose a toast:祝酒 cheers:干杯53 共創(chuàng)未來(lái) Our FutureLuncheon:午餐 busine
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報(bào)告相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1