freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

相關(guān)術(shù)語(yǔ)-aglossary(編輯修改稿)

2025-07-25 20:01 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 以使用。Only shipper party and named affiliates (or listed 只有托運(yùn)方和指名的附屬公司members if SA) may use the contract. (或列入的托運(yùn)人協(xié)會(huì)的成員公司)可以使用合同。D.條款Contract Terms (and conditions ) 合同條款A(yù)rticle 條Section 節(jié)/項(xiàng)Item 款Stipulation 規(guī)定Essential terms 必備(主要)條款Revision 修改Alteration 更改Contract Signatory 合同簽署方(人)Merchant 簽約方HeadContractor 總承包商SubContractor 分包商Parties to the contract 合同(協(xié)議簽約)有關(guān)各方E. 買(mǎi)賣(mài)方、中介Manufacturer 制造(廠)商Buyer 買(mǎi)方Seller 賣(mài)方Broker 中間人/ 掮客(跑街先生)Middleman 中間人(商)OTI 遠(yuǎn)洋運(yùn)輸中介公司NVO (NVOCC) NonVessel Operating Common Carrier 無(wú)船承運(yùn)人NVOCC Services may include but are not limited to:無(wú)船承運(yùn)人提供的服務(wù)包括但不局限于:1) purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承運(yùn)人購(gòu)買(mǎi)再向such services for resale to other persons 他人轉(zhuǎn)售運(yùn)輸服務(wù)2) payment of port to port or multimodal transportation charges 支付港到港或全程多式聯(lián)運(yùn)費(fèi)用3) entering into affreightment agreements with underlying shippers 與大貨主簽訂運(yùn)輸合同4) issuing bills of lading or equivalent documents 簽發(fā)提單或相同效用單證5) arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排內(nèi)陸運(yùn)輸,從全程charges on through transportation movements 運(yùn)費(fèi)中支付內(nèi)陸運(yùn)費(fèi)6) paying lawful pensation to ocean freight forwarders 向貨代支付合理傭金7) leasing containers 負(fù)責(zé)租用(集裝箱)貨柜8) entering into arrangements with origin or destination agents 與始發(fā)地、目的地代理簽 訂合作協(xié)議,落實(shí)運(yùn)作Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美國(guó)經(jīng)營(yíng)無(wú)船承運(yùn)人of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保證金75000美元Ocean Freight Broker 遠(yuǎn)洋攬貨代理( 船東訂艙/營(yíng)銷代理 )Ocean Freight Broker is an entity 遠(yuǎn)洋攬貨代理系which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船東經(jīng)營(yíng),專事為本公司攬貨,and/or offer for sale ocean transportation services 提供遠(yuǎn)洋運(yùn)輸服務(wù)的機(jī)構(gòu)。對(duì)外which holds itself out to the public as one who negotiates 負(fù)責(zé)與收、發(fā)貨人洽談運(yùn)輸條款between shipper or consignee and carrier for the purchase, 出售艙位等事宜。sale,conditions and terms of transportation。 An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 遠(yuǎn)洋攬貨代理無(wú)需專辦經(jīng)營(yíng)perform those services。 執(zhí)照Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 貨運(yùn)代理Freight Forwarding / Forwarder 貨運(yùn)代理Ocean Freight Forwarder 遠(yuǎn)洋貨運(yùn)代理人Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 貨代服務(wù)包括但不局限于:1) ordering cargo to port 安排將貨物運(yùn)送至港區(qū)(口)2) preparing and/or processing export declarations 安排出口報(bào)關(guān)3) booking,arranging for or confirming cargo space 安排訂艙,確認(rèn)艙位4) preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排裝貨單證(場(chǎng)站收據(jù))5) preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海運(yùn)提單6) preparing or processing consular documents or 安排出口單證及arranging for their certification 貨物出口相關(guān)證書(shū)7) arranging for warehouse storage 安排倉(cāng)庫(kù)儲(chǔ)放8) arranging for cargo insurance 安排貨運(yùn)保險(xiǎn)9) clearing shipments in accordance with Government 根據(jù)政府有關(guān)出口規(guī)定export regulations 辦理貨物出口清關(guān)手續(xù)10) preparing and/or sending advance notifications of 繕制貨運(yùn)通知單及相關(guān)單證shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送銀行、貨主consignees,as required 或收貨人11) handling freight or other money advanced by shippers, 安排支付發(fā)貨人應(yīng)付海運(yùn)費(fèi)or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它費(fèi)用;支付、電匯in connection with the dispatching of shipments 海運(yùn)費(fèi)、及運(yùn)輸相關(guān)費(fèi)用12) coordinating the movement of shipments from origin to vessel 協(xié)調(diào)貨物自出運(yùn)地至船舶 的運(yùn)輸13) giving expert advice to exporters concerning letters of credit, 為出口商提供有關(guān)信用證、other documents,license or inspections,or on problems 其它單證、執(zhí)照、檢驗(yàn)及about cargoes’dispatch。 其與貨物出運(yùn)相關(guān)問(wèn)題的專業(yè)咨詢服務(wù)Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美國(guó)經(jīng)營(yíng)貨代必需提供shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保證金50000美元of USD 50000。Shipping Agency / Agent 船務(wù)代理Supplier / Provider 供方F.公司
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1