freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

考點(diǎn)20理解并翻譯文中的句子(編輯修改稿)

2025-07-21 03:47 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 竭盡哀悼。到后省略了李廣,譯文沒有翻譯出來。在翻譯時,有時為了文句符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng)。(補(bǔ))獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂曰不若與人(譯文:一個人欣賞音樂快樂和別人一起欣賞音樂快樂,哪一種更快樂呢,齊宣王說,不如同別人一起欣賞音樂快樂(六)修辭手法沒有翻譯出來豺狼當(dāng)?shù)?,安問狐貍?4年蘇南四市一模卷)(譯文:豺狼當(dāng)權(quán),怎么還要責(zé)問狐貍呢)豺狼、狐貍是比喻(應(yīng)譯作:豺狼一般的人當(dāng)權(quán),怎么還要責(zé)問像狐貍一樣的壞人呢)(04年蘇南四市一模卷)在前五種方法都用上了還不能解決問題時,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。(貫)何故懷瑾握瑜而自令見放為?(比喻) (譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?)(七)不能根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。(譯文:不知句讀,不能解惑,有的從師,有的不從師。)該用簡筆時用了繁筆。應(yīng)譯作(不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師)但是,必須說明的是,這個“貫”不能隨便使用。因為對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時,不得已才用“意譯”。(“貫”)四、文言文翻譯的要求   翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個字?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病?!把拧本褪侵缸g文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。   五、課堂練習(xí):科技短文翻譯:星隊木鳴,國人皆恐。曰:是何也?曰:無何也。是天地之變,陰陽之化,物之罕至者也。怪之可也,而畏之非也。夫日月之有蝕,風(fēng)雨之不時,怪星之黨見,是無世而不常有之。參考譯文:流星墜落地上,樹木作響,國都里的人都很恐慌。說:這是什么?說:沒什么。這是天地、自然界發(fā)生的變化,是自然界出現(xiàn)的特殊現(xiàn)象。國都的人認(rèn)為它奇怪,以為災(zāi)難是可以理解的,可是害怕就不對了。太陽、月亮出現(xiàn)虧缺,刮風(fēng)下雨不合時節(jié),偶然出現(xiàn)流星墜落,這種現(xiàn)象沒有哪個時代不曾經(jīng)出現(xiàn)過。(答案參考劃線句)記敘文段翻譯:初,范文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往另,王侍制質(zhì)獨(dú)扶病餞于國門,大臣責(zé)之曰:“君,長者,何自陷朋黨?”王曰:“范公天下賢者,顧質(zhì)何敢望之;若得為范公黨人,公之賜質(zhì)厚矣!”聞?wù)邽橹s頸。[注]朋黨:指為爭權(quán)奪利、排斥異己而結(jié)合起來的集團(tuán)。(1)王侍制質(zhì)獨(dú)扶病餞于國門譯文:侍制王質(zhì)獨(dú)自抱病在都都門(為范仲俺)餞行(語序正確1分;扶病,帶病、抱病1分)(2)范公天下賢者,顧質(zhì)何敢望之譯文:范公是天下有才有德的人,只是我怎么敢奢望與他結(jié)為朋黨。(3分)(句式正確1分。顧,只是,不過;望,希望,奢望;之,與他結(jié)為朋黨。錯1處扣1分)議論文段翻譯:五官莫明于目,面有黑子,而目不知,烏在其為明也?……客有任目而惡鏡者,曰:“是好苦我。吾自有目,烏用鏡為?”久之,視世所稱美人,鮮當(dāng)意者,而不知己面之黑子,泰然謂美莫己若。左右匿笑,客終不悟,悲夫?、贋踉谄錇槊饕??譯文:它的明察(表現(xiàn))在哪里呢?(2分)○2泰然謂美莫己若。譯文:他還安然自得地認(rèn)為沒有誰比得
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1