【文章內(nèi)容簡介】
掌握不到位。因此,本文嘗試運(yùn)用詞匯銜接、主位結(jié)構(gòu)、及信息結(jié)構(gòu)理論提出提高學(xué)生作文連貫性的方法。這些方法包括:第一,在語境中掌握詞匯,避免簡單重復(fù);第二,掌握主位發(fā)展的方法;第三,掌握信息結(jié)構(gòu)和突出信息中心的方法。首先,在語境中掌握詞匯,避免簡單重復(fù)。學(xué)習(xí)者英語水平不高,詞匯量有限,通常都會簡單地重復(fù)詞匯,因此,教師應(yīng)該要求學(xué)生在語境中掌握詞匯,而不是死記硬背,因為詞匯的語義會隨語境變化而變化,單純地背下詞匯的意義,不僅導(dǎo)致學(xué)生理解文章困難,而且寫作時也很死板,不會變通。同時,教師應(yīng)該告訴學(xué)生同義詞和反義詞,上下義詞/局部—整體詞,及詞匯搭配,并把它們運(yùn)用到寫作中,增強(qiáng)作文的連貫性,可以銜接上下文,而且還能避免不必要的重復(fù)和行文單調(diào),使語言生動具體、豐富多彩。如下例:The flat at the top of a huge tower block in a northern suburb of London was empty. It had been vacant for a long time a year or enghteen months perhaps. The landlord was living abroad it seems. Nobody knew for sure. The staircase creaked, the dust flew up in clouds from the worn carpet and rainwater dripped from a hole in the ceiling on to the floorboards below. Both windows on the landing were cracked and curtainless...這篇短文中有同義詞“empty vacant”,反義詞“flew up dripped”,整體詞“flat”,局部詞“staircase,carpet,ceiling,floorboards,windows,landing”,以及搭配“flat empty/ vacant,staircase creaked,dust flew up,windows curtainless”。這些銜接手段的使用,使讀者能夠直觀具體地了解這套破舊公寓的樣子,語言生動多彩。 其次,掌握主位發(fā)展的方法。教師可以在教學(xué)過程中,給學(xué)生講授主位推進(jìn)模式,讓學(xué)生認(rèn)識到不同主位推進(jìn)模式的特點(diǎn)以及它們在不同類型文章中的使用情況,體會如何在主位推進(jìn)過程中傳遞信息,組織語篇,使上下文保持連貫和銜接緊密。如敘述性語篇講述事件,往往圍繞著同一個主位,而述位不同以不斷補(bǔ)充信息,所以這種語篇通常采用放射型主位推進(jìn)模式,例如,“Mary is from Washington. She is 19 years old. She is now studying Chinese in Beijing University.”;說明文說明某一事物時,一般圍繞著中心事物,從不同角度闡述,因而也常常用到放射型模式,例如