【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
sement and Manuals between English and Chinese8 性相近,習(xí)相遠(yuǎn)-論中西文化的互補(bǔ)Complement of the Culture between East and West9 語(yǔ)言文化對(duì)國(guó)際商標(biāo)翻譯的影響Influence of Language and Culture on the International Advertisement Translation10 民族文化差異和廣告語(yǔ)言創(chuàng)意Difference of folk Culture amp。 Originality of Advertisement佘去媚 (8) A Research on the View of Life and Death in the Greek MythologyLove in Greek Mythology and Chinese MythologyMoney and MarriageThe Matrimonial Value Orientation in Pride and PrejudiceA Probe into Emily Dickinson39。s Writing Features through Her Death PoemsAmerican Science FictionA Study of the Word What/As/Some etc. Nonverbal Communication/Body Language in Business NegotiationPragmatics: How to Complain and Apologize in EnglishMeaningnegotiation in NS/NNS Exchange (on the Net, face to face, in oral English classes taught by native speaker teachers)Compensation Strategies Used in L2 CommunicationLack of Cohesion in L2 Writing: Lexical and BeyondChanging Attitudes towards Correctness, Grammar, Usage in SL Learning朱曉蓉 (5) 1.MotivationofclassEnglishlearning2.CorporateHumanResourcesManagement3.CareerdevelopmentforCollegestudents4.EntrepreneurshipEducationintheUS李俊兵 (5) 1.中英法律文本的對(duì)比研究(AComparativeStudyofChineseandEnglishLegalTexts)2英文合同文本中詞語(yǔ)的并列及其翻譯原則LexicalJuxtapositionintheTextofEnglishContractsandItsTranslationPrinciples)“贅述”及其翻譯技巧(RedundantExpressionsintheTextofChineseContractsandTheirTranslationTechniques)4.中英文法律文本中長(zhǎng)句的翻譯技巧(TranslationTechniquesofLongSentencesinChineseandEnglishLegalTexts)5.《烏拉圭回合多邊貿(mào)易談判結(jié)果法律文本》的不同中文譯本的比較(ComparisonsoftheTranslatedChineseVersionsofTheLegalTexts:TheResultsoftheUruguayRoundofMultilateralTradeNegotiations) 富瑜( 4) 高校學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究高校學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力研究周莞爾 (7) ]1. 英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)與教學(xué)成果之間的聯(lián)系中西方商務(wù)活動(dòng)中跨文化問(wèn)題及溝通策略關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯的理論和實(shí)踐研究關(guān)于商品廣告翻譯的理論和實(shí)踐研究淺析進(jìn)出口商品商標(biāo)翻