【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
公司有權(quán)停止履行。226. Under any circumstances, when CINIA TECH amp。 TRADING regards that its implementation of responsibility and duty would breach Chinese law or SSV’s policy and regulation, CINIA TECH amp。 TRADING has the right to terminate the implementation.第三條 代理業(yè)務(wù)的職責(zé)范圍3. The business scope of agential contract.代理人是CINIA TECH amp。 TRADING公司中國(guó)市場(chǎng)的代理之一,應(yīng)收集信息,盡力促進(jìn)產(chǎn)品的銷售。代理人應(yīng)精通所推銷產(chǎn)品的技術(shù)性能。代理所得傭金應(yīng)包括為促進(jìn)銷售所需費(fèi)用。The Agent is one of SSV’s agents in the China market. The agent shall collect marketing information, and make effort to promote the sales of product. The agent should grasp the technique function of the products. The agential mission includes the marketing expenses.第四條 廣告和展覽會(huì)為促進(jìn)產(chǎn)品在該地區(qū)的銷售,代理人應(yīng)刊登一切必要的廣告并支付廣告費(fèi)用。凡參加展銷會(huì)需經(jīng)雙方事先商議后辦理。4. Advertisement and ExhibitionFor promoting the product sale in the agreed region, the agent should bear the whole expense of advertisements. Both partners shall negotiate the cost matter of attending an exhibition. 第五條 代理人的財(cái)務(wù)責(zé)任51 代理人應(yīng)采取適當(dāng)方式了解當(dāng)?shù)乜蛻舻闹Ц赌芰?。在代理人與用戶直接簽訂銷售合同情況(11)下,由代理人收回應(yīng)付款。在由CINIA TECH amp。 TRADING公司、代理人與用戶共同簽訂的銷售合同情況(12)下,代理人協(xié)助CINIA TECH amp。 TRADING公司收回應(yīng)付貨款.5. The finance duty of the agent51 The agent should adopt an appropriate way of understanding the customer’s payment ability. In the case of delayed payment, the following applies:Under the circumstance of 11, the agent has the duty to get the payment back. Under the circumstance of 12, the agent assists CINIA TECH amp。 TRADING to get the payment back.52 未經(jīng)同意,代理人無(wú)權(quán)也無(wú)義務(wù)以CINIA TECH amp。 TRADING公司的名義與用戶簽定銷售合同,接受付款。52. Without approval of CINIA TECH amp。 TRADING, the agent has neither right nor duty to on behalf of CINIA TECH amp。 TRADINGsign sales contract with the customer, or receive payment.第六條 用戶意見代理人有權(quán)接受用戶對(duì)產(chǎn)品的意見和申訴,及時(shí)通知CINIA TECH amp。 TRADING公司并關(guān)注CINIA TECH amp。 TRADINGTECH公司的切身利益。6. The customer opinionThe agent has the right to receive the customer’s opinion and plaints, and notifies to CINIA TECH amp。 TRADINGTECH in time accordingly in terms of protecting SSV’s benefits. 第七條 提供信息代理人應(yīng)盡力向CINIA TECH amp。 TRADING公司提供商品的市場(chǎng)和競(jìng)爭(zhēng)等方面的信息,每__1__個(gè)月需向CINIA TECH amp。 TRADING公司寄送工作報(bào)告。7. Information provisionThe agent shall make an effort toward CINIA TECH amp。 TRADINGTECH in terms of providing information of the market and petition. The agent shall submit a formal report every month to CINIA TECH amp。 TRADINGTECH AB. 第八條 正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)81 代理人不應(yīng)與SSV公司或幫助他人與SSV公司競(jìng)爭(zhēng),也不應(yīng)從與SSV公司競(jìng)爭(zhēng)的任何企業(yè)中獲利。同時(shí),代理人不應(yīng)代理或銷售與代理產(chǎn)品相同的產(chǎn)品。8. Perfect Competition81 The agents shouldn39。t pete with CINIA TECH amp。 TRADINGor help others to pete with CINIA TECH amp。 TRADING. The agents should not obtain any benefit from another pany, which is peting with CINIA TECH amp。 TRADING. At the same time, the agent shouldn39。t act for or sell the same kind of product, which is similar to SSV180。s product. 82 此合約一經(jīng)生效,代理人應(yīng)將與其他企業(yè)簽訂的有約束性的協(xié)議告知CINIA TECH amp。 TRADING公司。不論是作為代理的或經(jīng)銷的,此后再簽定產(chǎn)品的任何協(xié)議均應(yīng)告之CINIA TECH amp。 TRADING公司,代理人在進(jìn)行其他活動(dòng)時(shí),決不能忽視其對(duì)SSV公司承擔(dān)的義務(wù)而影響任務(wù)的完成。82 As soon as this agreement is valid, the agent shall notify all stipulated contracts of whatever agential or marketing products with other panies to