freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

孫子兵法十三篇全文注釋(編輯修改稿)

2024-12-08 13:41 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 迂為直謀略的人。 【原文】故軍爭為利,軍爭為危。舉軍而爭利,則不及;委軍而爭利,則輜重捐。是故卷甲而趨,日夜不處,倍道兼行,百里而爭利,則擒三將軍;勁者先,疲者后,其法十一而至;五十里而爭利,則蹶上將軍,其法半至;三十里而爭利,則三分之二至。是故軍無輜重則亡,無糧食則亡,無委積則亡。 【譯文】軍爭是有利的,軍爭也是危險(xiǎn)的。全軍帶著全部輜重去爭利,就會(huì)行動(dòng)遲緩而趕不上;全軍舍棄笨重器械去爭利,那么輜 車又損失了。卷起鎧甲,輕裝快跑,日夜不停,以加倍的速度兼程行進(jìn),奔襲百里去爭利的話,那么,三軍將領(lǐng)都可能被擒;精悍的士卒在前面,疲弱的士卒在后面,按通常規(guī)律只有十分之一的人能到達(dá);像這樣奔赴五十里去爭利的話,那么前軍將領(lǐng)必然受挫,按通常規(guī)律只有一半人能到達(dá);像這樣急行三十里去爭利的話,也只有三分之二的人能到達(dá)。然而,軍隊(duì)沒有輜重就會(huì)滅亡,軍隊(duì)沒有糧食就會(huì)滅亡,軍隊(duì)沒有物資儲(chǔ)備就會(huì)滅亡。 【原文】故不知諸侯之謀者,不能豫交;不知山林、險(xiǎn)阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉(xiāng)導(dǎo)者,不能得地利。故兵以詐立,以利動(dòng),以分 合為變者也。故其疾如風(fēng),其徐如林,侵掠如火,不動(dòng)如山,難知如陰,動(dòng)如雷震。掠鄉(xiāng)分眾,廓地分利,懸權(quán)而動(dòng)。先知迂直之計(jì)者勝,此軍爭之法也。 【譯文】不了解諸侯國的企圖,不能參與結(jié)交;不了解并善于利用山林、險(xiǎn)阻、沼澤等地形條件,不能率軍行進(jìn);不使用向?qū)В筒荒艿玫接欣牡匦?。用兵靠詭詐立威,依利益行動(dòng),把分散與集中作為變化手段。部隊(duì)快速行動(dòng)起來猶如疾風(fēng);舒緩行進(jìn)起來猶如森林;侵掠起來猶如烈火;不動(dòng)時(shí)候穩(wěn)如山岳;難以窺測有如陰云蔽日;發(fā)起進(jìn)攻有如迅雷猛擊。掠奪敵鄉(xiāng),應(yīng)分兵進(jìn)行;開拓疆土,應(yīng)區(qū)別利害。這些都須比較利 害、權(quán)衡輕重后才能采取行動(dòng)。先懂得以迂為直計(jì)謀的人才會(huì)取得勝利,這就是軍爭的原則。 【原文】《軍政》曰: “言不相聞,故為金鼓;視不相見,故為旌旗。 ”夫金鼓旌旗者,所以一人之耳目也;人既專一,則勇者不得獨(dú)進(jìn),怯者不得獨(dú)退,此用眾之法也。故夜戰(zhàn)多火鼓,晝戰(zhàn)多旌旗,所以變?nèi)酥恳病? 【譯文】《軍政》上說: “用言語指揮聽不清就用金鼓,用手勢指揮看不清就用旌旗。 ”金鼓旌旗這些工具是用來統(tǒng)一軍隊(duì)視聽的。軍隊(duì)行動(dòng)統(tǒng)一以后,那么,勇武的人不得擅自前進(jìn),怯懦的人也不能單獨(dú)后退,這就是指揮大部隊(duì)作戰(zhàn)的辦法。夜間作戰(zhàn),多使用火 與鼓;白天作戰(zhàn),多使用旌旗。這是適應(yīng)將士們視聽的辦法。 【原文】故三軍可奪氣,將軍可奪心。是故朝氣銳,晝氣惰,暮氣歸。故善用兵者,避其銳氣,擊其惰歸,此治氣者也。以治待亂,以靜待嘩,此治心者也。以近待遠(yuǎn),以佚待勞,以飽待饑,此治力者也。無邀正正之旗,勿擊堂堂之陳,此治變者也。 【譯文】敵之兵眾,可剝奪其士氣;敵之將領(lǐng),可動(dòng)搖其決心。初戰(zhàn)時(shí)氣銳,繼戰(zhàn)時(shí)氣衰,戰(zhàn)至后期,士氣就消亡了。因而,善于用兵的人,總是避開敵人的銳氣,攻擊敵人的惰氣、歸氣(乘敵士氣衰敗、消亡時(shí)實(shí)施攻擊。)這是從士氣上制伏、戰(zhàn)勝敵人的辦法。 用嚴(yán)整的部隊(duì)對(duì)付混亂的部隊(duì),用沉著、冷靜的部隊(duì)對(duì)付浮躁喧亂的部隊(duì),這就是從心理上制伏、戰(zhàn)勝敵人的辦法,用靠近戰(zhàn)場的部隊(duì)等待遠(yuǎn)途來奔的敵軍,用休整良好的部隊(duì)等待疲勞困頓的敵軍,用飽食的部隊(duì)對(duì)付饑餓的部隊(duì),這就是從體力上制伏、戰(zhàn)勝敵人的辦法。不要攔截?cái)橙藝?yán)整的軍隊(duì),不要攻擊敵人盛大的軍陣,這是以權(quán)變對(duì)付敵人的辦法。 【原文】故用兵之法:高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿從,銳卒勿攻,餌兵勿食,歸師勿遏,圍師必闕,窮寇勿迫,此用兵之法也。 【譯文】用兵的原則是:占據(jù)高地的敵人,不要去仰攻;背靠山丘的敵人,不要去迎擊;假裝 敗退的敵人,不可跟蹤追趕;精銳的敵軍,不要去進(jìn)攻;充當(dāng)誘餌的小部隊(duì),不要去吃掉;回撤的敵人,不要去遏止;包圍敵人要網(wǎng)開一面;陷入絕境的敵人,不可逼迫太甚。這些都是用兵的原則啊。 八、九變篇 【原文】 孫子曰:凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾,圮地?zé)o舍,衢地交合,絕地?zé)o留,圍地則謀,死地則戰(zhàn)。途有所不由,軍有所不擊,城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受。故將通于九變之地利者,知用兵矣;將不通于九變之利者,雖知地形,不能得地之利矣。治兵不知九變之術(shù),雖知五利,不能得人之用矣。 【譯文】 孫子說:根據(jù)用兵的規(guī)律, 將領(lǐng)向國君領(lǐng)受命令,聚集民眾組成軍隊(duì),在 “圮地 ”不要駐扎,在 “衢地 ”要結(jié)交諸侯,在 “絕地 ”不可滯留,在 “圍地 ”要巧出奇謀,在 “死地 ”則殊死奮戰(zhàn)。有的道路不宜通過,有的敵軍可以不擊,有的城邑可以不攻,有的地盤可以不爭,甚至國君的命令有的也可以不接受。將領(lǐng)能通曉靈活機(jī)變的好處的,就算懂得用兵了;將領(lǐng)不通于靈活機(jī)變的好處,即使了解地形,也不能得到地利;治軍不了解機(jī)變的權(quán)術(shù),即使懂得 “有的道路不宜通過 ”等 “五利 ”,也不能充分發(fā)揮士卒們最大的戰(zhàn)斗能力和作用。 【原文】 是故智者之慮,必雜于利害。雜于利而務(wù)可信也;雜于 害而患可解也。 【譯文】 因而,高明的將領(lǐng)考慮問題,一定兼顧利與害兩個(gè)方面。在不利的條件下看到有利的一面,事情就可以順利進(jìn)行;在有利條件下看到不利的因素,禍患便可及早解除。 【原文】 是故屈諸侯者以害,役諸侯者以業(yè),趨諸侯者以利。 【譯文】 這就是要以禍患威逼諸侯屈服,以各種貌似正經(jīng)的大事來役使諸侯,用各種小利來引誘諸侯疲于奔命。 【原文】 故用兵之法:無恃其不來,恃吾有以待也;無恃其不攻,恃吾有所不可攻也。 【譯文】 打仗的原則是:不要寄希望于敵人不來,而要依靠自己有充分準(zhǔn)備,嚴(yán)陣以待;不要寄希望于 敵人不會(huì)進(jìn)攻,而要依靠自己有敵人不可攻破的條件。 【原文】 故將有五危:必死,可殺也;必生,可虜也;忿速,可侮也;廉潔,可辱也;愛民,可煩也。凡此五者,將之過也,用兵之災(zāi)也。覆軍殺將,必以五危,不可不察也。 【譯文】 將領(lǐng)有五個(gè)方面的性格偏執(zhí)是危險(xiǎn)的:勇而無謀、一味死拼,可以誘殺;貪生怕死,畏葸疑懼,可以俘獲;浮燥易怒,剛忿偏急,可以凌侮;矜于名節(jié),可以污辱;過于仁慈,可予煩擾。大凡這五個(gè)方面,都是將領(lǐng)素質(zhì)上的缺陷,是用兵的大害。全軍覆沒,將領(lǐng)被殺,一定因?yàn)檫@五個(gè)方面的危險(xiǎn)因素,因而,不能不看清這個(gè)道理啊。 九 、 行軍 篇 【原文】孫子曰:凡處軍相敵,絕山依谷,視生處高,戰(zhàn)隆無登,此處山之軍也。絕水必遠(yuǎn)水,客絕水而來,勿迎之于水內(nèi),令半渡而擊之利,欲戰(zhàn)者,無附于水而迎客,視生處高,無迎水流,此處水上之軍也。絕斥澤, 唯亟去無留,若交軍于斥澤之中,必依水草而背眾樹,此處斥澤之軍也。平陸處易,右背高,前死后生,此處平陸之軍也。凡此四軍之利,黃帝之所以勝四帝也 。 【譯文】孫子說:在各種不同地形上處置軍隊(duì)和觀察判斷敵情時(shí),應(yīng)該注意:通過山地,必須依靠有水草的山谷,駐扎在居高向陽的地方,敵人占領(lǐng)高地,不要仰攻,這是在山地上對(duì)軍隊(duì)的處置原則。橫渡江河,應(yīng)遠(yuǎn)離水流駐扎,敵人渡水來戰(zhàn),不要在江河中迎擊,而要等它渡過一半時(shí)再攻擊,這樣較為有利。如果要同敵人決戰(zhàn),不要緊靠水邊列陣;在江河地帶扎營,也要居高向陽,不要面迎水流,這是在江河地帶 上對(duì)軍隊(duì)處置的原則。通過鹽堿沼澤地帶,要迅速離開,不要逗留;如果同敵軍相遇于鹽堿沼澤地帶,那就必須靠近水草而背靠樹林,這是在鹽堿沼澤地帶上對(duì)軍隊(duì)處置的原則。在平原上應(yīng)占領(lǐng)開闊地域,而側(cè)翼要依托高地,前低后高。這是在平原地帶上對(duì)軍隊(duì)處置的原則。以上四中 “處軍 ”原則的好處,就是黃帝之所以能戰(zhàn)勝其他四帝的原因。 【原文】凡軍好高而惡下,貴陽而賤陰,養(yǎng)生而處實(shí),軍無百疾,是謂必勝。丘陵堤防,必處其陽而右背之,此兵之利,地之助也。上雨水流至,欲涉者,待其定也。 【譯文】大凡駐軍總是喜歡干燥的高地,避開潮濕的洼地;重 視向陽之處,避開陰暗之地;靠近水草地區(qū),軍需供應(yīng)充足,將士百病不生,這樣就有了勝利的保證。在丘陵堤防行軍,必須占領(lǐng)它向陽的一面,并把主要側(cè)翼背靠著它。這些對(duì)于用兵有利的措施,是利用地形作為輔助條件的。上游下雨,洪水突至,禁止徒涉,應(yīng)等待水流稍平緩以后。 【原文】凡地有絕澗、天井、天牢、天羅、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。吾遠(yuǎn)之,敵近之;吾迎之,敵背之。軍旁有險(xiǎn)阻、潢井、葭葦、林木、翳薈者,必謹(jǐn)覆索之,此伏奸之所處也。 【譯文】凡遇到或通過 “絕澗 ”、 “天井 ”、 “天牢 ”、 “天羅 ”、 “天陷 ”、“天隙 ”這幾種地形 ,必須迅速離開,不要接近。我們應(yīng)該遠(yuǎn)離這些地形,而讓敵人去靠近它;我們應(yīng)面向這些地形,而讓敵人去背靠它。軍隊(duì)兩旁遇到有險(xiǎn)峻的隘路、湖沼、水網(wǎng)、蘆葦、山林和草木茂盛的地方,必須謹(jǐn)慎地反復(fù)搜索,這些都是敵人可能埋設(shè)伏兵和隱伏奸細(xì)的地方。 【原文】敵近而靜者,恃其險(xiǎn)也; 遠(yuǎn)而挑戰(zhàn)者,欲人之進(jìn)也; 其所居易者,利也; 眾樹動(dòng)者,來也; 眾草多障者,疑也; 鳥起者,伏也; 獸駭者,覆也; 塵高而銳者,車來也; 卑而廣者,徒來也; 散而條達(dá)者,樵采也; 少而往來者,營軍也; 【譯文】、敵人離我很近而安靜的,是依仗它占領(lǐng) 險(xiǎn)要地形;敵人離我很遠(yuǎn)但挑戰(zhàn)不休,是想誘我前進(jìn);敵人之所以駐扎在平坦地方,是因?yàn)閷?duì)它有某種好處。許多樹木搖動(dòng),是敵人隱蔽前來;草叢中有許多遮障物,是敵人布下的疑陣;群鳥驚飛,是下面有伏兵;野獸駭奔,是敵人大舉突襲;塵土高而尖,是敵人戰(zhàn)車駛來;塵土低而寬廣,是敵人的步兵開來;塵土疏散飛揚(yáng),是敵人正在拽柴而走;塵土少而時(shí)起時(shí)落;是敵人正在扎營。 【原文】辭卑而益?zhèn)湔?,進(jìn)也; 辭強(qiáng)而進(jìn)驅(qū)者,退也; 輕車先出居其側(cè)者,陳也; 無約而請和者,謀也; 奔走而陳兵者,期也; 半進(jìn)半退者,誘也; 【譯文】敵人使者措辭謙卑卻 又在加緊戰(zhàn)備的,是準(zhǔn)備進(jìn)攻;措辭強(qiáng)硬而軍隊(duì)又做出前進(jìn)姿態(tài)的,是準(zhǔn)備撤退;輕車先出動(dòng),部署在兩翼的,是在布列陣勢;敵人尚未受挫而來講和的,是另有陰謀;敵人急速奔跑并排并列陣的,是企圖約期同我決戰(zhàn);敵人半進(jìn)半退的,是企圖引誘我軍。 【原文】杖而立者,饑也; 汲而先飲者,渴也; 見利而不進(jìn)者,勞也; 鳥集者,虛也; 夜呼者,恐也; 軍擾者,將不重也; 旌旗動(dòng)者,亂也; 吏怒者,倦也;殺馬肉食者,軍無糧也; 懸缸不返其舍者,窮寇也; 諄諄翕翕,徐與人言者,失眾也; 數(shù)賞者,窘也; 數(shù)罰者,困也; 先暴而后畏其眾者, 不精之至也;來委謝者,欲休息也。 兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必謹(jǐn)察之。 【譯文】抵兵倚著兵器而站立的,是饑餓的表現(xiàn);供水兵打水自己先飲的,是干渴的表現(xiàn);敵人見利而不進(jìn)兵爭奪的,是疲勞的表現(xiàn);敵人營寨上聚集鳥雀的,下面是空營;敵人夜間驚叫的,是恐慌的表現(xiàn);敵營驚擾紛亂的,是敵將沒有威嚴(yán)的表現(xiàn);旌旗搖動(dòng)不整齊的,是敵人隊(duì)伍已經(jīng)混亂。敵人軍官易怒的,是全軍疲倦的表現(xiàn);用糧食喂馬,殺馬吃肉,收拾起汲水器具,部隊(duì)不返營房的,是要拼死的窮寇;低聲下氣同部下講話的,是敵將失去人心;不斷犒賞士卒的,是敵軍沒有辦法; 不斷懲罰部屬的,是敵人處境困難;先粗暴然后又害怕部下的,是最不精明的將領(lǐng);派來使者送禮言好的,是敵人想休兵息戰(zhàn);敵人逞怒同我對(duì)陣,但久不交鋒又不撤退的,必須謹(jǐn)慎地觀察他的企圖。 【原文】兵非貴益多也,惟無武進(jìn),足以并力、料敵、取人而已。夫惟無慮而易敵者,必擒于人。卒未親而罰之,則不服,不服則難用。卒已親附而罰不行,則不可用。故合之以文,齊之以武,是謂必取。令素行以教其民,則民服;令素不行以教其民,則民不服。令素行者,與眾相
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1