【文章內(nèi)容簡介】
n double gunny bags. 2. ...to... The chairs are packed two pieces to a carton. 3. ...to …and … to… 。 ...in …and … in… Pens are packed 12 pieces to a box and 200 boxes to a wooden case. 4. in…of…each = in…, each containing… Groundnuts are packed in gunny bags of 50 kilograms each. Groundnuts are packed in gunny bags, each containing 50 kilograms. 5. each… in… and… to… Each shirt is packed in a polybag and 10 dozen to a box. ? 一個塑料袋包一件 T 恤,十打裝一個盒子。 ? Each Tshirt is packed in a polybag and 10 dozen to a box. ? 尼龍襪用木箱包裝,每箱裝 50打。 ? Nylon socks are packed in wooden cases, each containing 50 dozen. ? 你們訂購的貨物用紙箱包裝,內(nèi)襯防潮紙。 ? Your order is packed in cartons, which are lined with dampresisting paper. ? 女式皮鞋每雙先裝一塑料袋,再裝一紙盒, 10盒裝一紙箱,內(nèi)襯防水紙 ,外用打包帶捆扎。 ? Women’s leather shoes are first packed one pair in a polybag, then in a paper box, 10 boxes to a carton lined with waterproof paper, bound with straps outside. Practice Translate the following letter into English: 1. 敬啟者: 感謝你方七月一日來信,按照要求我方的包裝安排如下: 女式皮鞋每雙先裝一塑料袋,再裝一紙盒, 10盒裝一紙箱,內(nèi)襯防水紙,外用打包帶捆扎。每箱 S/1, M/6, L/2, XL/1,白、紅、黑平均搭配,請放心我們的紙箱都足夠堅固和適合海運。 我們希望上述安排能令你方滿意并期待著你方的早日確認(rèn)以便備貨。 Dear Sirs, Thanks for your letter of July 1st. As requested, we will make packing arrangements as follows: Women’s leather shoes are first packed one pair in a polybag, then in a paper box, 10 boxes to a carton lined with waterproof paper, bound with straps outside, S/1, M/6, L/2, XL/1 per case, with equal assortment of white, red and black. You may be assured that our cartons are strong enough and seaworthy. We hope the above arrangements will turn out to your satisfaction and await your early confirmation, so that we may have the goods prepared. Yours faithfully, Translate the following letter into English: 2. 敬啟者: 感謝你方八月一日來信,經(jīng)商榷,我們決定采用內(nèi)襯防潮紙的紙箱包裝,因其輕便,更易于搬運。 請在紙箱上標(biāo)明毛重、凈重及尺碼,并請在一個橢圓形( ellipse)內(nèi)刷上我公司名稱縮寫,橢圓形下面指明箱號和目的港。因貨物易受潮,因此外包裝上還應(yīng)刷上“保持干燥”等警告性標(biāo)志。 敬請謹(jǐn)遵我方指令,按時裝運。 Dear Sirs, Thanks for your letter of Aug 1st. After a discussion, we decide to pack the goods in cartons lined with dampproof paper, as they are light and easy to carry. Please mark the gross weight, weight and the dimensions on the cartons, and stencil our initials in an ellipse, under which the case number and port of destination should be indicated. As the goods are liable to be damaged by damp, please stencil warning marks like “Keep Dry” etc. on the outer packing. Please arrange accordingly and make shipment on time. Yours faithfully, 介詞填空 1. Folding chairs are packed four pieces a carton. 2. Each Tshirt is packed a polybag and 10 dozen to a box. 3. The export cartons lined plastic sheets are proof against moisture and damage. 4. Please take the necessary precautions so that the packing can protect the goods rain or dampness transit because these clothes are liable to be spoiled by water or moisture. 5. The fragile glassware needs special packing precautions jolting(震蕩 ). , in 6. The cases of the goods are to be marked the initials of our pany a diamond as usual. 7. Can you improve your inner packing? This is our design of the packing your reference, which would probably help encourage sales. repack the goods in